不吱声
bùzīshēng
не пискнуть, не издать ни звука; обр. хранить молчание
ссылки с:
不吱声儿bù zīshēng(r)
coll. say nothing; utter not a soundпримеры:
吓得不吱声了
С перепугу замолчал
一声不吱; 不要说; 不言语; 不许说
ни гугу
(用作谓)不言语, 一声不吱; 不许说(出去); 不要说
ни гугу
哦,对了…你是吱不了声的。我们走吧。
Ну да... Ты ничего не скажешь. Пойдем отсюда.
当你把它拿在手里的时候,它发出了一阵不安的嘎吱声……
Она неприятно хрустит у тебя в руках...
恶臭涌向你的鼻孔。当你向下推的时候,一种不祥的吱吱声从上面传来。
Вонь заполняет твои ноздри. Ты тянешь вниз, и сверху раздается зловещий хруст.
~吱吱声!~我知道得不多,但是我至少知道:不论黑袍子去哪儿,混乱都会如影随形!
~Пиии!~ Одно я знаю точно: где черные балахоны, там неприятности!
你会掘开那陵墓,噢,你肯定会的。不过你听到了嘎吱声,接着是咔嚓声,然后是砰的一声!然后又是砰的一声!哈哈哈哈哈哈哈!
Ты вскрывал бы могилы, о да, я знаю. Но ты услышал скрип, затем щелк. А потом – бабах! ПОТОМ – БАБАХ! АХАХАХАХА!
烟囱里的吱吱声像之前一样继续着。不管∗上面∗有什么,你似乎没给它留下任何印象。
Голоса в дымоходе продолжают разговаривать. Похоже, ты не произвел совершенно никакого впечатления на тех, кто там, наверху.
你踢了一脚——狂野范,∗破门而入∗的风格——但是门并不尊重力量。你只听见里面传来挡板的嘎吱声,像是在嘲笑你。
Ты пинаешь дверь — с энтузиазмом, с непреодолимым желанием ∗попасть внутрь∗, — однако та не отдает должного уважения твоей силе. Только и слышно, как засов грохочет, смеясь над тобой.
她的头转向一边,发出骇人的嘎吱声。她光滑的骷髅面容上毫无表情,但你能从她的行为中看出疑惑,除了疑惑,还有极度的不屑。
С чудовищным скрежетом она склоняет череп набок. Хотя лоснящееся лицо лишено всяких эмоций, вы ощущаете ее недоумение. Недоумение и – куда сильнее – презрение.
是舵轮。舵轮,这都不知道嘛?你这个漂亮的蠢货!只要舵手顺时针旋转舵轮它就会发出吱吱声,那说明我们正在向东航行。
Это колесо. Рулевое колесо, чучело ты непонятливое! Оно скрипит всякий раз, как рулевой его вертит по часовой стрелке. А значит, мы плывем на восток.
不对,你这个漂亮的笨蛋!那不是什么老鼠。那是船舵。只要舵手顺时针旋转船舵它就会发出吱吱声,那说明我们正在向东航行。
Да нет же, чучело ты непонятливое! Не крыса. Это было колесо. Оно скрипит всякий раз, как рулевой его вертит по часовой стрелке. А значит, мы плывем на восток.
“有你这么一个吱吱叫的粉红色的玩意儿一起玩,他们会很高兴的”她嘶声说道。“割掉你的耳朵做猪肉汤。现在给我滚!我是不会改变主意的。”
Они были бы очень рады порезвиться с такой сучечкой, как ты, — шипит она. — Отрезали бы тебе хвост, сшили бы из него шапку. А теперь вали отсюда! Тебе нечего мне предложить.
你用低沉的声音提出了最后的请求:按照蜥蜴人的传统将你火化,但从你口中发出的只有一阵模糊不清的吱吱声。那人皱了皱眉头,一脸疑惑。一切都渐渐暗了下来。
Вы хотите выдавить последнюю просьбу – чтобы вас сожгли по древней имперской традиции, – но горло издает лишь невнятный скрип. Человек недоуменно хмурится. Вы проваливаетесь во тьму.
пословный:
不 | 吱声 | ||
диал. пискнуть, подавать звук (голосом)
|