不在宣告
bù zài xuāngào
объявление о признании безвестно отсутствующим
bù zài xuāngào
объявление о признании безвестно отсутствующимпримеры:
这座旧桥已被宣告不能使用。
The old bridge has been condemned.
你是个笨蛋,狩魔猎人。现在宣告中立已经太迟了。你要不跟我站在一起,要不你将永远是我的敌人。
Ты идиот, ведьмак. Слишком поздно говорить о нейтралитете. Встань на мою сторону или будь навеки моим заклятым врагом.
пословный:
不在 | 宣告 | ||
1) умереть, не быть в живых
2) не находиться в...; отсутствовать
3) не входить в...; не заключаться в...; не иметь отношения к...
|
объявлять, декларировать; провозглашение
|