不如意恒七八
_
см. 不如意事常八九
ссылается на:
不如意事常八九_
неудачи часто встречаются, нерадостные события часто происходят
неудачи часто встречаются, нерадостные события часто происходят
bù rú yì héng qī bā
人生不如意的事很多。
通俗编.性情引晋书.羊祜传:「祜叹天下不如意恒十居七八。」
пословный:
不如意 | 恒 | 七八 | |
не нравиться, прийтись не по вкусу, принять неблагоприятный (нежелательный) оборот, неудовлетворённый
|
I héng прил. /наречие
1) долгий, длительный; затяжной
2) постоянный, неизменный; устойчивый, стойкий; постоянно, всегда 3) неподвижный (напр. о звёздах) ; недвижимый (об имуществе)
4) добропорядочный; правильный; мягкий, ровный
5) обычный, рядовой, заурядный; будничный, повседневный
II gèng гл.
1) * повсеместно распространять
2) * распространяться; доходить до...
III héng, gèng сущ.
* первая четверть луны; молодой месяц
IV héng собств. и усл.
1) геогр. (сокр. вм. 恒水) Хэншуй (река в пров. Хэбэй)
2) геогр. (сокр. вм. 恒山) Хэншань (горы в пров. Шаньси)
3) геогр. река Ганг
4) ист., геогр. (сокр. вм. 恒州) округ Хэнчжоу
5) Хэн (32-я гексаграмма «Ицзина», «Постоянство»)
6) Хэн (фамилия)
|
1) практически, приблизительно
2) семь-восемь
|