不孝有三,无后为大
bù xiào yǒu sān, wú hòu wéi dà
посл. среди трех видов сыновнего непочтения к родителям самый тяжкий грех ― отсутствие потомства; из трех непочитаний предков самое злостное ― бездетность
bù xiào yǒu sān wú hòu wéi dà
(谚语)古人认为不孝的事有三件,以没有后代为最重要。
孟子.离娄上:「孟子曰:『不孝有三,无后为大。』」
赵岐.注:「于礼有不孝者三事:谓阿意曲从,陷亲不义,一不孝也;家穷亲老,不为禄仕,二不孝也;不娶无子,绝先祖祀,三不孝也。」
明.贾仲名.萧淑兰.第二折:「圣人言:『男子三十而娶。』云:『不孝有三,无后为大。』」
bù xiào yǒu sān , wú hòu weí dà
There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Mèng zǐ])bù xiào yǒu sān wú hòu wéi dà
There are three forms of unfilial conduct, of which the worst is to have no descendants.; Of three kinds of ungratefulness to one's parents, the greatest is not to have a male descendant.; There are three unfilial acts, no posterity is the greatest.пословный:
不孝有三 | , | 无后为大 | |
см. 不孝有三,无后为大
посл. среди трех видов сыновнего непочтения к родителям самый тяжкий грех ― отсутствие потомства; из трех непочитаний предков самое злостное ― бездетность
|
см. 不孝有三,无后为大
посл. среди трех видов сыновнего непочтения к родителям самый тяжкий грех ― отсутствие потомства; из трех непочитаний предков самое злостное ― бездетность
|