不定时
bùdìngshí
периодически, нерегулярно, неопределенное время, варьирующийся интервал
untime
в русских словах:
примеры:
不定时发生的
периодически случающийся, нерегулярно возникающий
变幻不定的时局
нестабильное текущее положение
具体到达时间不定
точное время прибытия неизвестно
“不定时侦听器”
"Спорадический слушатель"
不用电的定时起爆筒
nonelectric delay blasting cap
他一口咬定当时不在现场
он категорически настаивает на том, что не был в то время на месте преступления
烧这肉一定不能少于一小时。
Make sure this meat cooks for at least an hour.
看来他们暂时决定不了颜色。
Теперь, кажется, с цветом не могут решить.
你开车时不能超过法定的速度。
When you drive, you must not exceed the legal limit.
啸声(发动机工作不稳定时发出的声音)
скрип звук при неустойчивой работе двигателя
同时喜欢几个男子,心里拿不定主意
нравится одновременно несколько мужчин, но сердце выбрать не может
他在难以作出决定时往往踌躇不前。
He tends to recoil from making difficult decisions.
说不定大哥我也有求得着你的时候呢。
Кто знает, может когда-то мне тоже придется к Вам обратиться.
战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества
唔,他非常忙,说不定他今天会有点闲置时间。
Ну, он был очень занят. Возможно, сегодня у него найдется время.
危害人类罪和战争罪不适用法定时效欧洲公约
Европейская конвенция о неприменимости срока давности к преступлениям против человечества и военным преступлениям
轧轧声(液体燃料火箭发动机工作不稳定时发出的)
Тарахтенье при неустойчивой работе ЖРД
那你当时肯定不算活着。天啊,那种体验肯定很吓人。
Значит, тогда ты все-таки... не жил. Это ошеломительный опыт, наверное.
定期修理(不管有无故障按规定时期必需进行的一种修理)
принудительный ремонт
不过你要振作,说不定哪时候就会找到零件了。
Ну, ну, выше нос. Запчасти могут подвернуться в любой момент.
也是时候离开这个监牢了,我肯定不会想念这里。
Наконец-то я выберусь из этой консервной банки. По убежищу я точно скучать не буду.
我说你啊笨死了,说不定就在你蹲坑的时候钥匙丢了!
По тупости твоей тебе ничего не стоило выронить ключ из кармана, оправляясь в нужнике!
说不定他女人找不到鞋子的时候,都把水壶当鞋子穿!
А может, его девка на ногах горшки носит вместо туфель!
这个嘛,他非常忙,说不定他今天会有点闲置时间。
Ну, он был очень занят. Возможно, сегодня у него найдется время.
我们一定不能让战争支配我们。是该回归和平的时候了。
Мы не должны решать вопросы военным путем. Пришло время заключить мир.
不过,那封匿名信上写的约定时间,好像就是今天…
Но ведь в письме написано, что всё случится сегодня?
不过,预定时间还得准一些。否则,得多花好多力气呢!
Только бронируйте время поточнее, а то достать цветы будет очень сложно!
他有时候会在客栈顶上休息,您说不定看见过呢。
Например, на крыше гостиницы. Он любит там отдыхать.
吃惯了这种好菜,之后要啃干粮的时候,说不定我还吃不惯了。
Лучше к таким вкусностям не привыкать, иначе возвращаться к сухому пайку будет очень трудно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不定 | 定时 | ||
неопределённый, нерешённый, неустойчивый, нерегулярный, неустановленный, неточный; неопределённо, неясно, неточно; может быть, возможно; не наверняка
|
1) вовремя, своевременно, регулярно
2) установленное время, определённое время
3) см. 定时器
|