不屈护教军
_
Храбрый Катар
примеры:
护教军孽物不能进行阻挡。
Неосвященный Катар не может блокировать.
凯锡革利箭团迫切希望证明他们并不比其他护教军团差。
Колчан Кессига стремится доказать, что ничем не уступает другим орденам катаров.
护教军才反应过来:不是他们将她追踪至此~而是她将他们引到此地。
Катары поняли, что не они ее выследили, а она заманила их в ловушку.
敏捷当激昂护教军进战场时,目标生物本回合不能进行阻挡。
Ускорение Когда Ревностный Катар выходит на поле битвы, целевое существо не может блокировать в этом ходу.
「圣地不再免于死亡沾惹,死亡也不再免于任何沾惹。」 ~护教军骑士莎利雅
«Святые места больше не служат убежищем от смерти, а смерть больше не является убежищем ни от чего». — Талия, рыцарь-катар
护教军在此学会的不只是如何对抗恶魔与吸血鬼,也包括对抗无知。
Там, где катары учатся бороться не только с демонами и вампирами, но и с невежеством.
「抓起斧头来防卫城门!我们可负担不起你的丧气。」~护教军骑士莎利雅
«Хватай топор и защищай ворота! Твое отчаяние — это расточительность, которую мы едва ли можем себе позволить». — Талия, рыцарь-катар
「曾承载希望的双翼如今已沾满鲜血。她已不再是我们的守护天使了。」 ~护教军叛教者葛俐
«Крылья, когда-то несшие надежду, запятнаны кровью. Больше она нам не защитница». — Грета, отступница катаров
每当你施放非生物咒语时,护教军之伴获得不灭异能直到回合结束。(伤害与注明「消灭」的效应不会将它消灭。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, Спутник Катара получает Неразрушимость до конца хода. (Повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают его.)
пословный:
不屈 | 护 | 教军 | |
I гл.
1) защищать; беречь; охранять; прикрывать; эскортировать, сопровождать
2) брать под защиту, покровительствовать, принимать сторону (кого-л); покрывать, не выдавать (кого-л.) 3) ходить (ухаживать) за
4) предводительствовать, иметь под своим руководством, руководить, командовать, вести за собой
II собств.
Ху (фамилия)
|