不指名
bùzhǐmíng
не указывая на лица; не называя поименно
примеры:
我并不是在寻求认同。只不过确实有些人——我就不指名道姓了——不同意这种看法。
Не то что бы мне требовалось какое-то подтверждение. Просто некоторые - не буду называть имен - считают по-другому.
不指定厂名的订货单
индент на покупку товара без указания изготовителя
他说有人说谎, 但他不愿指名道姓。
He said someone had lied but wouldn’t name names.
这名指挥官……你好像不太想提到他?
Этот комендант... Похоже, ты о нем и слова доброго не скажешь?
我们先从你的小拇指甲开始。不,还是从无名指开始吧。
Начнем с указательного... Лучше с безымянного.
我是名狩魔猎人。一个怪胎。不论我到哪,都会被指指点点。
Я ведьмак. Урод. Мне не привыкать. Где бы я не появился, тут же собираются зеваки.
那是当然,这次可也是「那位先生」专门指名的你,根据他的说法,你可是解决这件事的不二人选。
Конечно! Да и «тот господин» попросил меня связаться именно с тобой. Он сказал, что ты больше всего подойдёшь для этой работы.
пословный:
不 | 指名 | ||