不接受承兑
_
непринятие; отказ от акцепта; неакцептование
nonacceptance
примеры:
不管你接不接受,我都是国王的唯一继承人。
Я единственная наследница короля — нравится тебе это или нет.
野蛮人!盲目自大的家伙,总是难以接受复杂的东西,不承认吗?
Варварство! Удобное название для всего, что ты не в состоянии понять, верно?
裂谷城不承认皇帝。你在这里是违法的。投降吧,你会被逮捕并在早上接受审判。反抗的话杀无赦。
Рифтен не признает императора. Ты здесь незаконно. Сдавайся - тогда тебя арестуют, а утром будут судить. Окажешь сопротивление - умрешь.
пословный:
不接受 | 承兑 | ||