不断提高
bùduàn tígāo
непрерывно повышать; систематическое повышение, непрерывное повышение
примеры:
人民币国际化程度的不断提高
непрерывное повышение степени интернационализации китайского юаня
不断提高可持续发展能力
постоянно повышать возможности долговременного (продолжительного) развития
不断提高观测云的水平
постоянно повышать уровень наблюдений за облачностью
英雄的生命值上限会随着游戏的进行而不断提高。
Максимальный запас здоровья героя постепенно увеличивается.
僵尸之墙的持续时间延长1秒,并且中心区域充满毒云,在4秒内对敌人造成总共319~~0.04~~点伤害。该伤害一开始较低,但会随着时间不断提高。
Увеличивает время действия «Стены зомби» на 1 сек. и наполняет центр ее области ядом, наносящим 319~~0.04~~ ед. урона в течение 4 сек. Этот урон поначалу незначителен, но постепенно увеличивается.
及时反馈自己的意见和建议,以便不断提高我们节目的质量和促进俱乐部的发展。
Meanwhile, you are allowed to feedback your thoughts and opinions regularly to develop our program and the club.
嗯?我并不惊讶。她不断提高实力,让虚空异兽困在下面。那场战斗非常出色,值得观摩学习。
Вот оно как? Что-то я не удивлен ни разу. Она давно собиралась расправиться с тем исчадием Пустоты, внизу. Будет славная драка. Эта тварь ведь смотрела, училась.
教师应该不断地提高所担任课程的知识水平
Учитель должен постоянно совершенствоваться в своем предмете
不断提问题打扰…
теребить кого своими вопросами
尽管国家经济不断发展,还是不能很快地提高人民的生活水平。
Несмотря на то, что экономика страны постоянно развивается, но уровень жизни населения все равно не может так быстро повыситься.
提高断筋打击对非英雄单位的伤害
«Подрезать сухожилия» наносит больше урона всем, кроме героев.
提高断筋打击对受到控制效果的目标的伤害
«Подрезать сухожилия» наносит больше урона целям под эффектами контроля.
你来的真不是时候。我们要交给奉纳长的奉纳每天都在提高,但我们获得心能的能力却在不断下降。
Ты <оказался/оказалась> здесь в странные времена. Подати, которые требует от нас Казначей, растут с каждым днем, а добывать аниму становится все сложнее.
使用地下储气库进行调峰,在用气高峰时提供天然气,在用气低峰时储存天然气,减缓了天然气供应商的压力,提高了供气可靠性,为下游用户提供源源不断的天然气
Использование ПХГ сглаживает пики, в период высокого потребления газ поставляется, в период низкого потребления газ накапливается, ослабляя нагрузку на поставщиков газа, повышая надежность поставок, обеспечивая бесперебойную поставку газа потребителям в даунстриме
不断提升国际化经营水平
постоянно повышаться уровень международной деятельности,
血环氏族对塔纳安的钢铁部落提供了极大的援助。他们在泽斯高不断追捕我们的斥候、破坏我们的行动,同时还在帮助古尔丹聚集更多的力量。
Клан Кровавой Глазницы оказывает Железной Орде в Танаане мощную поддержку. Воины из ЗетГола преследуют наших разведчиков, мешают нашим маневрам и помогают увеличивать силу магии Гулдана.
密拉克?就是镇民不断提到的那个人?
Мирак? Тот самый, о котором постоянно талдычат местные?
我很高兴地看到强大的勇士不断加入我们的行列。随着时间的推移,我们的军队数量和战斗力在不断提升。也许现在已经到了考验你的勇气的时候了,<class>。
Приятно видеть, что в наши ряды вступают закаленные бойцы. С каждым днем нас становится все больше. Ты <готов/готова> испытать собственную решимость, <класс>?
哼...他到了以後就不断提起他在弗坚的伟大胜利。
С тех пор как приехал, только и говорит, что о своей великой победе под Вергеном.
随着你的经验不断提升,你会发现操控魔能能量的秘术。
Чем больше у тебя будет опыта, тем проще тебе будет покорить стихию Тьмы.
这些记忆不断提醒我,我不是我以为的那个我,我根本不是一个真正的人。
Просто от них никуда не деться. Они напоминают мне о том, что я не тот человек, кем себя считаю. Что я вообще не человек.
今年这家工厂的产量提高不少。
There has been a great increase in the factory’s turnout this year.
随着你的力量不断提升,你会开始思索出全新的法术,用以延伸奥术天赋的新领域。
Как начнешь реально сечь фишку, будешь думать о новых заклинаниях и том, куда б девать свои магические знания.
为了把儿子从远处叫回来,父亲不得不提高嗓子喊。
In summoning the boy from a distance, the father was obliged to lift up his voice.
пословный:
不断 | 提高 | ||
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
2) не прийти к решению
|
поднять, повысить (степень, уровень, количество чего-л.); улучшение, повышение
|