不相合
bùxiānghé
не соответствовать, не подходить; несоответствующий, несогласующийся (с чем-л.)
与情况不相合的行为 поступок, не подходящий к положению (обстоятельствам)
out of keeping with
в русских словах:
несовместимость
不相容 bù xiāngróng, 不能并存 bùnéng bìngcún, мед. 配合禁忌 pèihe jìnjì, 不相合性 bù xiānghéxìng
несовместимость тканей мед. - 组织不相合性
несообразный
不相合的 bù xiānghé-de, 不合理的 bú hélǐ-de; (нелепый) 荒谬的 huāngmiùde
примеры:
与情况不相合的行为
поступок, не подходящий к положению (обстоятельствам)
配合禁忌, 不相合性
мед. несовместимость
组织不相合性
несовместимость тканей мед.
不相合(性)因子
фактор несовместимости
与...不相适合
несоответствие чему-либо
不相宜; 不合适; 不便
не рука кому
彼此不相符合
одно с другим не вяжется
两者不相配合
одно с другим не сочетается
不相宜; 不便; 不合适
Не рука кому
不相配合的行动
разрозненные действия
不相交的集(合)族
семейство непересекающихся множеств
肉与核不相结合的水果
pulp does not cling to the stone
证人们的供词不相符合
разногласия в показаниях свидетелей
他们的叙述不相符合。
Their accounts do not hang together.
这个决议与 先前的不相符合
это постановление не согласуется с прежним
在这种场合你说这样的话是不相宜的。
What you said on the occasion was not appropriate.
我相信,在你看来,这确实不合理。
В ваших глазах - конечно, нет.
混杂不同的或不相关的部分或个人的混合;搀杂物
A mixture of diverse or unrelated parts or individuals; a hodgepodge.
我还是不相信丹斯是合成人。该死的叛徒!
До сих пор не верится, что Данс был синтом. Чертов предатель!
一点也不像。脑控机器人的设计概念跟合成人大不相同。
Вовсе нет. Робомозг был создан на основе совершенно других принципов.
矛盾,不相符不符合或不一致,如在事实和宣称之间;差异
Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference.
虽然我相信你杀那人有你的理由,但实在不合逻辑。
Я не сомневаюсь, что у вас был хороший повод убить эту цель, но для меня логика неочевидна.
爱迪生不相信碳可作灯丝用,所以一开始就用铂合金作灯丝。
Originally Edison used platinum alloys for the filament, in the belief that carbon was impracticable.
好吧,他与“不会伤害人”可是八字不合,但他不会伤害我们。相信我。
Ну, на самом деле, он совсем не безвредный, но нам он вреда не причинит. Поверьте.
这个世界上的人分成两类,<name>,相信巧合的,与不相信的。
В этом мире есть два типа людей, <имя>: одни верят в совпадения, а другие – нет.
告诉他你再同意不过。还有什么比事事都意见相合更无聊的呢?
Сказать, что вы с ним полностью согласны. Что может быть скучнее, чем всегда и во всем соглашаться?
你不相信我啊?告诉你,如果合成人回收部破解了圣三角,啧啧……
Ты боишься меня? Да если бы бюро робоконтроля взломало "Троицу"...
пословный:
不相 | 相合 | ||
не... друг с другом
|
1) подходить, совпадать; соответственный, подходящий
2) связываться, поддерживать связь
3) мат. подобный; конгруэнтный
|