不耐受
bùnàishòu
1) нетерпимость
2) мед. непереносимость
bù nài shòu
intolerance (for lactose, gluten or other foods)в русских словах:
примеры:
遗传性果糖不耐受性低血糖症
hereditary fructose intolerant hypoglycemia
(对不利条件的)耐受程度
степень переносимости неблагоприямтных условий
耐受极限(对不利条件的)
предел переносимости
空勤组耐受力(指对不利条件)
выживаемость экипажа
组织相容性不同组织之间相互耐受的状,这种状使一种组织可以成功移植于另一种组织,或使输血列排斥反应
A state or condition in which the absence of immunological interference permits the grafting of tissue or the transfusion of blood without rejection.
地狱绿光队对啦啦队员的要求之高是显而易见的。对于那些承受不了地狱烈焰的队员,作为队长的凯瑞甘可没什么耐心。
Неудивительно, что к чирлидерам сборной Преисподней предъявляются самые высокие требования. Керриган не держит в своей команде тех, кто не зажигает как следует.
锻莫找到了一个透光孔,他们一向有这种能耐。可以在不受伤害的情况下清晰地提取和写入知识。
Двемеры нашли лазейку, как они всегда делали. Чтобы собрать знание снаружи и внутри - без вреда.
rcm有些新成员,一旦接受过军用级武器训练之后,就会对他们的前膛枪感到不耐烦,不过最后他们会意识到这是值得的。
Некоторых новобранцев ргм после тренировок с армейским оружием раздражает наше дульнозарядное. Но в конце концов они понимают, что это к лучшему.
пословный:
不耐 | 耐受 | ||
похожие:
耐受不良
蔗糖不耐受
果糖不耐受
乙醇不耐受
不可耐受度
热耐受不良
乳糖不耐受
脂肪不耐受
双糖耐受不良
果糖不耐受症
乳糖不耐受症
乳糖耐受不良
蔗糖不耐受症
不可耐受限度
寒冷耐受不良
果糖不耐受性
食物耐受不良
活动耐受不良
乳糖不耐受性
果糖耐受不良
接触眼镜不耐受
葡萄糖耐受不良
急性酒精不耐受
阿斯匹林不耐受
脂肪食物不耐受
果糖不耐受现象
不可耐受膨胀量
能耐受的不吸烟者
活动耐受不良潜势
先天性乳糖耐受不良
遗传性双糖不耐受症
遗传性乳糖不耐受症
非谷胶不耐受综合征
先天性蔗糖不耐受症
不能耐受的曾吸烟者
先天性蔗糖耐受不良
先天性乳糖不耐受症
遗传性果糖不耐受症
不能耐受的不吸烟者
遗传性果糖不能耐受症
对各种不利条件的耐受性