不认真考虑
_
flirt
примеры:
这个建议几乎不值得认真考虑。
This proposal is hardly worth of serious consideration.
你得认真考虑一下。
Ты должен тщательно продумать.
反正还有时间,认真考虑考虑吧。
Время ещё есть! Обдумай, как следует.
都找到的话,我就认真考虑你的请求。
Если найдешь, я серьезно подумаю над твоей просьбой.
听着,别浪费我的时间。等你认真考虑之后再谈吧。
Послушай, не заставляй меня зря тратить время. Приходи обратно, когда будешь в настроении обсуждать серьезно.
警督看了看你,又看了看年轻人。他好像在认真考虑你的问题。
Лейтенант смотрит на тебя, потом — на парня. Похоже, он всерьез раздумывает на твоим вопросом.
嗯……也许我应该这么做。是的。(看着枪,开始认真考虑。)
Хм-м-м... может, я так и сделаю. Да. (Посмотреть на пистолет и начать думать об этом.)
我们已经给了你一个公平的提议。加入对这次停战是严肃认真的,你需要重新考虑一下。
Мы сделали честное предложение. Если тебе нужно это перемирие, советую подумать.
警督耳语道:“我不知道这位先生是谁,但我有∗预感∗,他可能与联盟有一些联系,如果你还在认真考虑那个∗委员会的事情∗……”
Лейтенант тихо шепчет: «Не имею ни малейшего представления, кто этот джентльмен, но у меня есть ∗подозрение∗, что он как-то связан с Коалицией. Если вы, конечно, все еще серьезно настроены насчет этих ∗комиссионных дел∗...»
你的要求真多。我得考虑考虑,衡量看看你是不是值得我担下这么多麻烦。
Ты многого просишь... Я должен подумать, стоит ли твоя милость таких усилий.
小明之所以考差了,是因为他上课不认真。
Сяо Мин плохо сдал экзамены, потому что не был усердным на уроках.
你这么说就不是了。我知道大家以为这有些牵强附会,不过我不认为批判理论是华而不实的学术话题。所以,我认为还是应该考虑这一点的。
Ну, не так буквально. Но, думаю, что, хотя все и считают критическую теорию далеким от реальности либеральным учением, по моему мнению, не стоит исключать этот вариант.
嘿嘿,我看你也没有「神之眼」,怎么样?考不考虑加入我们「愚人众」,说不定运气好,真能拿到「邪眼」喔。
Ха-ха, я смотрю, у тебя тоже нет Глаза Бога, как же так? Не хочешь вступить в Фатуи? Кто знает, если тебе повезет, то сможешь получить Глаз Порчи.
пословный:
不 | 认真 | 考虑 | |
1) серьёзный; добросовестный
2) по-настоящему; добросовестно; всерьёз
3) принимать всерьёз (за чистую монету)
|