与 一致行动
пословный перевод
与 | 一致行动 | ||
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
в примерах:
与…一致行动
действовать заодно с кем
与...一致行动
действовать заодно с кем-либо
各国政府一致行动起来与恐怖主义作斗争。
The governments acted in unison to combat terrorism.
一些特殊的环境与行动,会导致「严寒」加速积累。
В некоторых областях и при определённых действиях лютый мороз накапливается быстрее.
语言与行为一致
слова не расходятся с делом
движение зелёных绿色和平运动(其行动准则之一是为保持人与大自然和谐一致, 为保护周围环境而斗争)
движение зеленых
协同一致的行动
согласованные действия
他的行动和他的主义侣一致。
His actions are congruous with his principles.
影片中的声音必须与动作配合一致。
The sound on a film must synchronize with the action.
常设协商和一致政治行动机制
Постоянный орган для консультации и согласования политики
常设协商和一致政治行动机构主席会议
встреча на высшем уровне Постоянного органа для консультаций и согласования политики
常设协商和一致政治行动机构成员国宣言
Заявление стран-членов Постоянного органа для консультаций и согласования политики
“团结一致反对不容忍、支持文化间对话”行动纲领
Программа действий "За солидарность против нетерпимости, за диалог культур"
世界议会一致同意,各个文明应该为共同目标而团结一致。我们可与其他文明开展合作,借此获得他们的认可;我们也可选择不参与此次干预行动。
Всемирный конгресс постановил, что все страны должны объединиться ради общего дела. Мы можем сотрудничать с другими державами, чтобы заручиться их одобрением, или же отказаться от участия.
常设协商和一致政治行动机构总统级首脑会议
встреча на уровне президентов в рамках постоянного механизма консультаций и координации политики
共同训练联合部队在反恐行动中采取协调一致的行动
совместное обучение ОГВ(с) согласованным действиям в ходе антитеррористической операции
这一行动与他以往的态度大相径庭。
This action is greatly at odds with his previous attitude.
二十一世纪高等教育世界宣言:远见与行动
Всемирная декларация по высшему образованию в XXI веке: видение и действия
[直义] 大雷雨, 发威吧, 我们相互紧紧抱住别放.
[释义] 只要人们行动一致, 任何威胁都不可怕.
[例句] Скуратов обнял Павла. - Эх, и заживём мы теперь, родной... - сказал он мечтательно. - Такие дела закрутим, что ахнешь... Знаешь ведь: Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось. Гроза грозись, а
[释义] 只要人们行动一致, 任何威胁都不可怕.
[例句] Скуратов обнял Павла. - Эх, и заживём мы теперь, родной... - сказал он мечтательно. - Такие дела закрутим, что ахнешь... Знаешь ведь: Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось. Гроза грозись, а
гроза грозись а мы друг за друга держись