与 平行
такого слова нет
与 | 平行 | ||
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) параллель; параллельный
2) равного положения, равностепенный, равносильный; на одном уровне; одного уровня
3) * идти спокойно, путешествовать благополучно
|
в примерах:
那条街与铁路平行。
The street paralleled the railroad.
和平与安全执行委员会
Исполнительный комитет по вопросам мира и безопасности
恢复和平与缓和冲突行动
операция по восстановлению мира и уменьшению остроты конфликта
维持和平与稳定行动研究所
Peacekeeping and Stability Operations Institute
坎帕拉妇女与和平行动计划
Кампальский план действий по проблемам женщин и мира
直铺式木甲板(全部木板条与中线面平行的木甲板)
палубный настил из планок, параллельных ДП
联合国维持和平行动:原则与指导方针
Операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций: принципы и рекомендации
学生争取和平与民族解放行动国际讨论会
Международный семинар по действиям студентов за мир и национальное освобождение
联合国在维持国际和平与安全方面进行实况调查宣言
Декларация об установлении фактов Организацией Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности
执行联合国宪章集体安全条款维护国际和平与安全特设委员会
Специальный комитет по осуществлению положений Устава Организации Объединенных Наций о коллективной безопасности для поддержания международного мира и безопасности
关于建立塔吉克斯坦和平与民族和解总协定执行保证议定书
Протокол о гарантиях осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
关于执行建立塔吉克斯坦和平与民族和睦总协定的保证议定书
Протокол о гарантиях осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
我们把你与瓦伦坦先生都加载记忆躺椅之中。将你们的认知功能平行运作。
Я положу вас с мистером Валентайном в капсулы памяти и запущу ваши когнитивные функции параллельно.
拟订第四次妇女问题世界会议:以行动谋求平等、发展与和平行动纲要的闭会期间工作组
Межсессионная рабочая группа по Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин: действия в интересах равенства, развития и мира
精通快攻与防御军事和宗教单位的骑乘单位。仅限美洲文明能通过施行平原骑手政策获得该单位。
Конница, способная быстро атаковать и держать оборону против как боевых, так и религиозных юнитов. Доступна только индейцам. Необходимо принять общественный институт "Всадники равнин".
我们希望安理会的有关行动应有助于缓解叙紧张局势,有助于推动政治对话化解分歧,有助于维护中东地区的和平与稳定。
Мы полагаем, что соответствующие действия СБ ООН должны способствовать смягчению ситуации в Сирии, продвижению устранения разногласий путем политического диалога, обеспечению мира и стабильности на Среднем Востоке.
「闯入阿库姆山脉的有勇无谋者,才会不带着息法师而想自行平定乱窜的岩石与火焰。」 ~莎琦儿,于阿库姆探险队本部
«Только самые безрассудные суются в Акумские горы без сопровождения мага-баюна, который может утихомирить бушующие скалы и живые пожары». — Сачир из акумского экспедиционного трактира