丐
gài
I сущ.
нищий, попрошайка
庸丐 подёнщики и нищие (в старом Китае ― о низах общества)
丐妇 жена нищего
II гл.
1) просить; выпрашивать; упрашивать, умолять
丐命 умолять о сохранении жизни
2) давать
丐施贫民 раздавать бедноте
III собств.
Гай (фамилия)
похожие:
gài
тк. в соч.
выпрашивать; побираться; попрошайка, нищий
gài
beggar; beg; givegài
〈书〉
① 乞求。
② 乞丐。
③ 给;施与。
gài
I匃、 匄
(1) 乞求, 乞讨 [beg]
求愿曰匃。 --《通俗文》
匃, 求也。 --《广雅》
不强丐。 --《左传·昭公六年》
毋或匄夺。 --《左传·昭公十六年》
丐沐沐我。 --《史记·外戚世家》
丐, 乞也。 --《字汇》
不抽屋, 不强丐。 --《左传·昭公六年》
(2) 又如: 丐饭; 丐物; 丐食; 丐计(乞求计策); 丐施(乞求布施); 丐贷(乞贷); 丐养(给人收养为义子)
(3) 求, 请求 [ask for]
邹君海滨, 以所辑黄花冈烈士事略丐序于予。 --孙文《序》
(4) 又如: 丐命(乞命。 请求饶命); 丐祠(请求奉祠); 丐退(请求辞职); 丐留(请求留任); 丐贷(请求借贷)
(5) 给予; 施舍, 把财物给与人 [give]
尽取善绘, 匄诸宫人。 --《汉书·广川惠王越传》。 注: "遗之也。 "
我匄若。 --《汉书·西域传》。 马注: "与也。 "
又出库钱一千万, 以丐贫民遭旱不能供税者。 --韩愈《太原王公墓志铭》
沾丐后人多矣。 --《新唐书·赞》
(6) 免除, 宽免 [remit]
诏以州镇十一水旱, 丐其田租, 开仓振恤。 --《北史》
(1) 乞丐, 以乞讨为生的人 [beggar]
于戏, 丐者, 言语如斯, 可编为丐论。 --元结《丐论》
(2) 又如: 老丐; 丐头; 丐人; 丐夫; 丐者; 丐棍(以乞讨为业的无赖); 丐首(丐头); 丐帮(有组织的乞丐团伙)
gài
1) 动 乞求。
字汇.一部:「丐,乞也。」
史记.卷四十九.外戚世家:「丐沐沐我,请食饭我。」
2) 动 给予。
唐.韩愈.江南西道观察史赠左散骑常侍太原王公墓志铭:「又出库钱二千万,以丐贫民遭旱不能供税者。」
3) 名 乞食的人。
如:「乞丐」。
唐.柳宗元.寄许京兆孟容书:「皂隶佣丐,皆得上父母邱墓。」
「丐」的异体字。
gài
variant of 丐[gài]gài
variant of 丐[gài]gài
to beg for alms
beggar
gài
(书)
动
(乞求) beg
(给; 施于) give; grant; bestow
名
(乞丐) beggar
gài
①<动>乞求;请求。《<黄花冈七十二烈士事略>序》:“邹君海滨,以所辑黄花冈烈士事略丐序于予。”
②<名>乞丐。柳宗元《寄许京兆孟容书》:“宅隶佣丐,皆得上父母丘墓。”
③<动>给予;施舍。《新唐书•杜甫传•赞》:“沾丐后人多矣。”
частотность: #34156
в самых частых: