专业判断
_
professional judgement
примеры:
都说了要相信我的专业判断嘛。接着只要把这个迷路的孩子送回无妄坡,就什么都解决了。
Не нужно ставить мою профессиональную оценку под сомнение. Нам осталось отвести потеряшку на склон Уван, и делу конец.
当家庭成员要求医治,而根据医生的专业判断,这种治疗并不符合患者最大利益的时候,我们的回答应该是:根本不予考虑。
Когда семья добивается лечения, которое по профессиональному мнению врачей не в интересах пациента, ответ должен быть такой: совсем не далеко.
只有我这种专业人士,才能判断出它的价值,拜托你了,快帮我找找吧。
Её ценность очевидна только экспертам. Таким как я, например. Пожалуйста, помоги мне найти коробку.
挂锁穿过一根钉在木头上的螺钉,仔细检查后发现其中一根螺钉根本不是什么螺钉,而是一根铁钉。这是最近才挂上去的,至少可以判断手法非常不专业。
Дужка замка продета через небрежно привинченную к двери скобу. Более детальный осмотр показывает, что один из винтов — и вовсе не винт, а гвоздь. Работа выполнена недавно, и, мягко говоря, очень непрофессионально.
пословный:
专业 | 判断 | ||
1) специальность; [особый] профиль; специализированный, отраслевой
2) профессия, профессиональный; профессионализм
|
1) определять, решать; определение, решение
2) судить, оценивать; полагать, считать
3) мнение
4) лог. суждение; умозаключение
5) поэт. радоваться, получать удовольствие, наслаждаться
|