专注现在
_
Сосредоточимся на том, что делать дальше
примеры:
当然了…我不该给你压力。我只是觉得好…老天!我像个青少年!咱们专注现在的事情吧…
Конечно... Мне не следует на тебя давить. Мне просто так... О боги! Я веду себя, как девчонка! Вернемся к настоящему...
现在让我保持专注。
А теперь дай мне сосредоточиться.
太好了。现在我必须专注于我们抗议的细节。
Отлично. А теперь я должен заняться деталями нашего марша протеста.
好,我们现在得专注处理目前的紧急状况了。
Так, теперь нам нужно разобраться с возникшей ситуацией.
现在不行,我需要专注在洛思身上。相信我,你会感谢我的。
Не сейчас. Я должна сосредоточиться на Лоусе. Поверь, сам потом спасибо скажешь.
你在闲暇时间做什么是你的自由。但现在我希望你专注于我们的案子。
Чем вы хотите заниматься в свободное время — дело ваше. А пока я бы предпочел, чтобы вы сосредоточились на нашем деле.
现在这间秘室已经稳定了,我们可以专注于强化艾泽拉斯之心了!
Раз уж этот зал больше не разваливается на части, можно заняться усилением Сердца!
我们现在是得要操心这点。你就专注眼前的部分,其余我自己来操心就够了。
Нам есть о чем сейчас беспокоиться. Сосредоточься, о себе я позабочусь.
现在黎明守卫将会专注于保护这个,从而确保那预言永远不会有实现的一天。
Теперь его сохранность станет задачей Стражи Рассвета, пророчество никогда не должно сбыться.
比起现在立即建立一座新的城市,我们应优先专注于当前城市的扩张,完善我们现在所拥有的一切。
Нам следует сосредоточиться на развитии и улучшении того, что мы уже имеем, а не на строительстве новых городов.
总之我们专注自己的事就好!现在璃月那边已经开始行动了,咱们在这边也要准备好。
Хорошо, давай сосредоточимся на нашей работе. Раз наши соратники в Ли Юэ уже приступили к делу, значит, необходимо подготовиться и нам.
专注在接下来的计划上吧。
Сосредоточимся на том, что делать дальше.
我们还是专注在任务上好吗?
Давай просто сосредоточимся на задании, ладно?
我们还是专注在任务上,好吗?
Давай вернемся к заданию.
他的整个思想只专注在一个问题上
-- 如何反攻敌人。 His whole mind was concentrated on one thing only -- how to turn table on the enemy.
我们先专注在眼前的任务上吧。
Давайте сосредоточимся на задаче.
你是对的。我们得先专注在眼前的事。
Согласен. Нужно подумать о том, что мы должны теперь делать.
专注在敌人身上,千万不要大意。
Не забывайте про врага. Не будьте самоуверенны.
也许我们该专注在帮助佳澄回家吧。
Может, нам лучше сосредоточиться на возвращении Касуми домой?
跟你这么亲近让我很难专注在科学上。
Когда вы рядом, очень непросто сосредоточиться на науке.
专注在这个瑟瑟发抖的年轻净源导师身上。
Сосредоточить внимание на испуганном юном магистре.
我们是全天霜唯一专注在奥秘知识的组织。
Мы - единственная оставшаяся группа в Скайриме, изучающая тайные искусства.
还是专注在我们∗实际∗能做的事情吧,好吗?
Предлагаю сосредоточиться на том, что мы ∗можем∗ сделать.
专注在你的目标上,其他事情都不重要。祝好运。
Сосредоточься на задании. Все остальное лишь зря отвлекает внимание. Удачи тебе.
你等不及了,很好。这就代表你很专注在我们的任务上。
Вы нетерпеливы. Хорошо. Значит, вы сосредоточены на следующей задаче.
记住,我们是来帮你的朋友的。专注在这一点,你就会没事的。
Запомни: мы пришли выручать твоего друга. Думай об этом, и все будет хорошо.
很抱歉,我不太跟人家交际,我比较喜欢专注在我的工作上。
Простите. Я не очень общительная. Предпочитаю концентрироваться на работе.
我之后会请她跟你分享她坐牢的故事。我们先专注在这件事上。
Она сама тебе расскажет о себе, если захочет. Давай не будем отвлекаться.
他也不是。基本上在专注于他的番茄汁,或者别的什么东西。
Этого тоже не возьмешь. Он в основном занят своим томатным соком — или что у него там налито.
如果你不想跟我说,那也没关系。只要专注在上面,好吗?
Не хочешь говорить не надо. Просто подумай об этом, ладно?
对葛洛莉、我、还有其他人来说,专注在铁路的理想比较容易。
Глории, мне и остальным проще без остатка посвятить себя делу.
真是不幸,她应该专注在自己身上,想想她崭新的人生。她不该担忧外在世界的纷扰。
Как жаль. Она должна думать о себе, о своей новой жизни. Она не должна нести на себе бремя тягот внешнего мира.
但那已是一年前的事。后来寇特变软弱了,想“专注在我们完成的事”上。
Но это было год назад. А потом Кольтер расклеился. Захотел "опереться на то, чего уже удалось достичь".
将来会有时间纪念这此所失去的。眼下我们必须专注在制止这些吸血鬼。
У нас еще будет время почтить павших. А сейчас нужно остановить этих вампиров.
我不敢妄想,我们分开的时候,我满脑子都在想我们的事,但我应该要专注在我的研究上才对啊。
Я даже не смела надеяться. Когда мы не вместе, я гадаю только об одном... Хотя мне бы следовало думать о науке...
听着,凯德……也许赖克斯是对的。也许我们专注在工作上,能让我们暂时别想这么多。
Слушай, Кейт... быть может, Рекс прав. Если мы займемся работой, то сможем хоть ненадолго отвлечься.
现在……请让专业人士去完成他们的工作吧。休息一下,哈里,放松!我安排了∗很棒的手下∗去处理这件事。你应该专注重要的事——为了整个马丁内斯的利益,构建我们之间的友谊。
Поэтому прошу... Позвольте профессионалам делать свою работу. Выдохните, Гарри, расслабьтесь! Этим занимаются ∗отличные парни∗. А вы сосредоточьтесь на том, что действительно важно, — на укреплении наших взаимоотношений во благо Мартинеза.
пословный:
专注 | 现在 | ||
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|