丝行者竖琴
_
Арфа заводчика шелкобродов
примеры:
竖琴修好了,给你。我伤得太重了,没法把它带到丝行者身边。但你身强力壮,请你快去帮助它们。
Ну вот, как новенькая. С такими ранами я ее до шелкобродов не донесу, но у тебя точно получится. Ты <силен/сильна> и найдешь способ им помочь.
我们宝贵的丝行者就在悬崖对面。如果你找到了一只,就为它们演奏竖琴吧。它们会给你新鲜的丝线。但你得确保附近没有让它们感受到压力的怪物!
Наши чудесные шелкоброды живут на утесах. Когда доберешься до их, поиграй на арфе, и они начнут производить свежий шелк. Но сперва убедись, что поблизости нет ничего, что может вызвать у них стресс!
пословный:
丝行 | 行者 | 竖琴 | |
1) путник
2) монах (особенно: нищенствующий, бродячий), адепт (человек посвятивший свою жизнь самосовершенствованию), отшельник
3) будд. служка при настоятеле, послушник
|