两头小,中间大
_
a few at each extreme and many in between; small at both ends and big in the middle:
“我看什么地方都是两头小,中间大。” “I believe it is true everywhere that people at the two poles are few while those in the middle are many.”
liǎng tóu xiǎo zhōng jiān dà
a few at each extreme and many in between; small at both ends and big in the middle:
“我看什么地方都是两头小,中间大。” “I believe it is true everywhere that people at the two poles are few while those in the middle are many.”
примеры:
两头小, 中间大
концы малы, а середина велика
两头小、中间大
концы малы, а середина велика
“我看什么地方都是两头小,中间大。”
“I believe it is true everywhere that people at the two poles are few while those in the middle are many.”
пословный:
两头 | 小 | , | 中间大 |
1) оба конца; с обоих концов
2) стороны; на обе стороны, к обеим сторонам
|
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|