两翼
liǎngyì
1) два (оба) крыла
2) два фланга, оба фланга, фланги
3) двухлопастный
liǎngyì
① 两个翅膀:鸟的两翼 | 飞机的两翼。
② 军队作战时,在正面部队两侧的部队:敌人的正面和两翼都遭到了猛烈的攻击。
liǎngyì
(1) [both wings; both flanks]
(2) 两个翅膀
鸟的两翼
飞机的两翼
(3) 军事上指布置在正面部队两侧的部队
liǎng yì
1) 飞行体两侧的翅膀。
2) 作战时,位于正面部队的两侧部队。
如:「对敌阵攻击时,两翼包抄,迂回攻击不但可减少伤亡,也可能获得奇效。」
liǎng yì
{军} both wings; both flanks军队作战部署的左右两边。以面向敌方为准,左边为左翼,右边为右翼。
liǎngyì
mil. both wings/flanks1) 两个翅膀。
2) 战阵两侧;左右两军。
3) 指两个飞檐。
частотность: #17650
в русских словах:
флигельман
[军] 排头(横列两翼的)
примеры:
由两翼进攻
атаковать с флангов
大楼的两翼完全对称。
Два крыла здания совершенно симметричны.
从左右两翼夹攻敌人
attack the enemy on both flanks
主楼的两翼
the two wings of the main building
敌人从两翼逼近了
Неприятель насел на фланги
在两翼担负掩护任务的驱逐舰不断用舰炮火力轰击敌岸滩和前沿阵地
Эсминцы, выполняющие задачи прикрытия на обоих флангах, используют непрерывный огонь корабельной артиллерии для обстрела береговой линии и прибрежных позиций противника
我们的部队会巩固这里的阵地,并继续向伽马尔推进。我们必须尽快赶往莫格莱尼身边——如果无法掌控两翼,我们就无法获得胜利。
Мы добьем последних солдат Гармала здесь и продолжим подбираться ближе. Надо поспешить к Могрейну – если оба фланга падут, победы нам не видать.
山德里娅和我的人会巩固这里的军力,继续赶向伽马尔。我们必须迅速支援莫格莱尼——如果失去了两翼战线,我们就不可能取胜。
Ксандрия вместе с моими собратьями останется защищать эти позиции и попробует подобраться поближе к Гармалу. Нужно как можно скорее найти Могрейна – если мы не удержим оба фланга, все пропало.
在占领了两翼后,我们就能直接攻击伽马尔了。
Как только мы захватим оба фланга, сможем напасть на самого Гармала.
石像躁动起来,千年的灰尘从满是凹痕的两翼掉落下来。
Горгулья шевелится, и пыль тысячелетий осыпается с потрескавшихся крыльев.
快从两翼包抄!从两侧进攻!
С фланга! Удар сбоку!
从两翼夹攻!行动!
Бей их с фланга! Вперед!
两翼夹攻阵型!行动!
Обходим с фланга! Пошли!