两者结合
liǎngzhě jiéhé
два в одном, сочетание двух; и то, и другое
примеры:
两者合而为一
соединить два в одном
[直义]如果狼(熊)来帮忙, 蚊子也能把马掀翻.
[释义]弱者同强者结合就能战胜任何人.
[例句]- Одни эти купчишки как надо мной надругались: так бы, кажется, и перегрыз им горло! Так нет, сударь, не перегрызёшь! Желанье-то есть, а силы, брат, не хватает! Ну, и выходит, что они над тобой свою м
[释义]弱者同强者结合就能战胜任何人.
[例句]- Одни эти купчишки как надо мной надругались: так бы, кажется, и перегрыз им горло! Так нет, сударь, не перегрызёшь! Желанье-то есть, а силы, брат, не хватает! Ну, и выходит, что они над тобой свою м
и комар лошадь свалит повалит коли волк медве дь пособит подсобит
пословный:
两者 | 结合 | ||
1) соединяться [с], связываться [с]; увязываться, сочетаться; группироваться [с]; соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание
2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание 3) тех. собирать; сборка
4) муз. легато
5) вступать в брак
|