丧钟声
sāngzhōngshēng
звук погребального колокола, погребальный звон
примеры:
这个世界将再也没有“为什么”,没有“时间”,也没有“空间”。剩下的只有几声丧钟回响。~嘀嗒~,猎人,休息的时间到了。
Нет больше никакого "почему". А также "где" и "когда". Осталось лишь затихающее тиканье умирающих часов. Тик-так, искатель. Пора спать.
пословный:
丧钟 | 钟声 | ||
1) погребальный колокол
2) погребальный звон
3) перен. весть о падении (крушении) чего-либо
|
Звон Колокола (псевдоним, которым подписываются наиболее важные статьи газеты "Жэньминь жибао" по международной тематике) |