丧钟花
_
Ядовитый колокольчик
примеры:
我有丧钟花给你。
Вот ядовитый колокольчик.
我带丧钟花来了。
Вот ядовитый колокольчик.
把丧钟花带给因甘·黑荆棘
Отнести ядовитые колокольчики Ингун Черный Вереск
把丧钟花带给黑棘氏的因甘
Отнести ядовитые колокольчики Ингун Черный Вереск
要补充艾尔格瑞姆大师的材料,我需要二十份丧钟花,二十份龙葵和二十份奈恩根。
Чтобы восстановить запасы мастера Элгрима, мне нужно 20 ядовитых колокольчиков, 20 цветков паслена и 20 корней Нирна.
最后是生长在湿地苔原地形的丧钟花。它倒长的蓝紫色花丛你绝对不会认错。
Остается колокольчик. Он растет только на болотах в тундре. Вывернутые сине-лиловые цветки ни с чем не спутаешь.
要恢复艾尔格瑞姆大师的供给,我需要20份丧钟花,20份龙葵和20份奈恩根。
Чтобы восстановить запасы мастера Элгрима, мне нужно 20 ядовитых колокольчиков, 20 цветков паслена и 20 корней Нирна.
最后是生长在沼泽苔原地形的丧钟花。它倒长的蓝紫色花丛你绝对不会认错。
Остается колокольчик. Он растет только на болотах в тундре. Вывернутые сине-лиловые цветки ни с чем не спутаешь.
丧钟花生长在苔原,红宝石和银可以在矿洞找到,吸血鬼灰烬就有点麻烦了,找吸血鬼要吧,你懂的。
Ядовитый колокольчик растет в ледяной тундре. Рубин и серебро найдешь в шахте, если повезет. С прахом вампира посложней... Вампиры - еще те твари...
丧钟花生长在冰封草原,红宝石和银可以在矿洞找到,吸血鬼灰烬就有点麻烦了,找吸血鬼要吧,你懂的。
Ядовитый колокольчик растет в ледяной тундре. Рубин и серебро найдешь в шахте, если повезет. С прахом вампира посложней... Вампиры - еще те твари...
一个名叫凯石的凯季特人提议协助我和魄伊特沟通。他要我去找一朵丧钟花,一颗无瑕的红宝石,一个银锭和一些吸血鬼灰烬。
Каджит по имени Кеш предложил мне помочь установить связь с Периайтом. Он попросил меня добыть ядовитый колокольчик, безупречный рубин, серебряный слиток и прах вампира.
一个名叫凯石的凯季特猫人提出帮我和魄伊特交流。他要我去找一朵丧钟花,一颗无瑕的红宝石,一个银锭和一些吸血鬼灰烬。
Каджит по имени Кеш предложил мне помочь установить связь с Периайтом. Он попросил меня добыть ядовитый колокольчик, безупречный рубин, серебряный слиток и прах вампира.
好啊,关于薰香。你去找到一朵丧钟花,一个银锭,一个美丽无瑕的红宝石,还有一些吸血鬼灰烬。然后我就告诉你怎么做。
А, благовоние. Принеси мне ядовитый колокольчик, серебряный слиток, безупречный рубин и прах вампира. Тогда я покажу тебе.
好的,关于这薰香。你得去寻找一朵丧钟花、一块银锭、一颗美丽无瑕的红宝石,还有一撮吸血鬼灰烬。然后我再告诉你接下来该怎么办。
А, благовоние. Принеси мне ядовитый колокольчик, серебряный слиток, безупречный рубин и прах вампира. Тогда я покажу тебе.
пословный:
丧钟 | 钟花 | ||
1) погребальный колокол
2) погребальный звон
|
см. 风铃草
бот. колокольчик средний (Campanula medium L.)
|