个人崇拜
gèrén chóngbài
культ личности
Культ личности
gèrén chóngbài
культ личностикульт личности
gè rén chóng bài
personality cultpersonality cult; cult of the individual
gèrén chóngbài
personality cultчастотность: #44808
в русских словах:
культ
культ личности - 个人崇拜
примеры:
禁止任何形式的个人崇拜
запрещать культ личности в любой его форме
庸俗。矮人崇拜这个女人?
Вульгарщина. И что, гномы ей поклоняются?
传教士指责当地人崇拜偶像。
The missionaries rebuked the natives for worshipping images.
表明他击败了能代表帝国、白金协定和禁止塔洛斯崇拜的那个人。
Жертва, которая бы представляла Империю, Конкордат Белого золота, запрет на служение Талосу.
有人崇拜火?你会向一根火钳祈祷吗?
Как можно огню поклоняться? Это все равно, что поклоняться кочерге.
我来了,洛思。见见你的第一个崇拜者。
Посмотри на меня, Лоусе. Я первый из твоей паствы.
去革除泰莫利亚人崇拜偶像的恶习。
Спасать темерцев от ереси.
不对。你可以崇拜任何神灵,而塔洛斯只是个人类,除非你是异端才不会这么想……
Неверно. Ты можешь поклоняться любым богам. Но Талос - человек. Лишь еретик может думать иначе...
不对。你可以崇拜任何众神,而塔洛斯只是个人类,除非你是异端才不会这么想……
Неверно. Ты можешь поклоняться любым богам. Но Талос - человек. Лишь еретик может думать иначе...
但是很久以前,人们必须在朋友和一个崇拜黑暗之神的多脚怪物之间作出抉择。
Но приходит день – и тебе надо делать выбор между друзьями и чудовищем со щупальцами, поклоняющимся темному богу.
唉唷,看看这是谁啊?又一个崇拜辐射的疯子。
А это кто у нас? Еще один псих, поклоняющийся радиации, вот кто.
你怎么会是一个人呢?你是个∗明星∗,伙计。无论你走到哪里,你都有一个∗随从∗和崇拜着你的粉丝簇拥着……
Как ты можешь быть один? Ты же ∗звезда∗, чувак. У тебя есть ∗свита∗ и обожающие тебя фанаты, куда бы ты ни пошёл...
然后还有你。∗你的∗大脑发生的一切。难道你不也是一个崇拜的祭司吗?
А есть ведь еще ты. И то, что случилось с ∗твоим∗ разумом. Может, ты тоже сераф у источника поклонения?
我有个崇拜者最近送给我一套探险服,不过它们的款式不适合我。
Одна из поклонниц недавно преподнесла мне в дар походные одеяния, но, боюсь, они не вполне мне подходят.
пословный:
个人 | 崇拜 | ||
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) восхищаться, поклоняться, почитать, преклоняться, боготворить
2) культ, поклонение, пуджа
|