中介人
zhōngjièrén
посредник
промежуточный адресат
middleman
частотность: #56216
в русских словах:
аторней
中介商号的中介人, 经纪人公司的经纪人, 中介商号或经纪人公司的工作人员
маркетинговые посредники
销售中介人, 经纪人
медиатор
2) биол. 中介体, 中介人, 介体, 介质
торговый посредничество
商业中介人
трейдер
中介商号的中介人, 经纪人公司的经纪人, 中介商号或经纪人公司的工作人员
примеры:
我打赌,他一定表现的像个金色光辉庄园的中介人,就像是能骗走我们的买家似的。
Готов поспорить, он был посредником при продаже поместья Златоцвет, а значит, он может назвать нам имя покупателя.
中介人?这就是你觉得你会成为的角色?与其说是神谕者,不如说是神的木偶?有趣。
Проводником? Вот как вы себя видите? Божественной марионеткой. Любопытно.
笑着说你太忙了,没空满脑子想着成为神的中介人。
Рассмеяться и сказать, что вы были слишком заняты собственным демоном. Быть при этом еще и проводником воли богов – это уже перебор.
原来是同道中人,那本仙也当介绍一下自己,才合礼数。
Значит, нам по пути. Я тоже должен представиться, дабы соблюсти этикет.
没人会来。除非我们杀害那些房地产中介,不然除了道德败坏之外什么也没有。
Никто не приедет. Нас ждет одна лишь нищета и запустение, пока мы не начнем убивать риелторов.
大家都说房产中介什么也∗没做∗,但是我就在这里,大半夜的,清理某人的‘临时住所’。
Все говорят, что риелторы ничего ∗не делают∗. Ну, посмотрите на меня — как я посреди ночи разбираю обломки чужой жизни.
пословный:
中介 | 介人 | ||
1) 善人。指有才德之士。
2) 武士,甲士。
|