中后期
zhōnghòuqī
средний и поздний периоды
zhōng-hòuqī
middle to late stageчастотность: #28476
примеры:
到了明朝中后期
в конце династии Мин
高费随从可在游戏中后期力挽狂澜。
Дорогостоящие мощные существа могут переломить ход поздних матчей.
早海西期后塔中隆起
ранне-эпигерцинский Центрально-Таримский выступ
请将图像-后期效果调整为中
Пожалуйста, установите качество пост-обработки снимка на «Среднее».
她在期中考试以后放松了努力。
She remitted her efforts after the mid-term test.
他在后期的创作中倾向于比较轻松的主题。
He leans towards more lighthearted subjects in his later works.
合理管理城市中的 电力,使游戏后期的建筑效率更高。
Для повышения эффективности зданий и улучшений последних этапов игры управляйте энергопотреблением своих городов как можно более осмотрительно.
一位前期中庸,但在收集足够多的肉后便能造成极高伤害的刺客。
Убийца, который наносит чудовищный урон, стоит ему собрать достаточно свежего мяса.
如果你想了解今后一个时期中国的外交政策,我想这是最权威的阐述。
Если вас интересует внешняя политика Китая на грядущий период, думаю, что это самое авторитетное изложение.
第二个铲除殖民主义国际十年执行情况加勒比区域讨论会:中期审查、后续行动和优先行动
Карибский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: среднесрочный обзор, последующая деятельность и приоритетные направления деятельности
或许丽莎一直暗中期待着,有能力探明「神之眼」背后真相的人将因此出现在她面前。
Наверное, она в тайне надеялась встретить человека, который бы раскрыл ей истину за Глазами Бога.
事实上,美国股价还从未在不到五年的时间内经历过四倍的增长,即便在20世纪 90年代后期的股市泡沫中也不例外。
В США никогда не происходило четырехкратное увеличение фондового рынка за период меньше пяти лет, даже во время роста в конце 1990-х годов.
пословный:
中 | 后期 | ||
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) просрочить время, опоздать
2) поздний период; поздняя стадия; поздний, запоздалый
3) последующий
4) второй срок (напр. второй семестр); вторая половина; во второй половине, в конце 5) биол. анафаза
6) постпроцессинг
7) в сложных терминах соответствует морфеме пост-, после-
|