中央组织部
zhōngyāng zǔzhībù
Организационный отдел Центрального комитета Коммунистической партии Китая (орготдел ЦК КПК)
примеры:
Совет организаций ветеранов Центрального аппарата МВД России 俄内务部中央机关老战士组织委员会
СОВ ЦА МВД
Комитет по физической культуре и спорту при Совете Министров СССР( 1968-1986,ранее: Центральный Совет Союза спортивных обществ и организаций СССР; позже :Госкомспорт СССР) 苏联部长会议下属体育运动委员会(前:苏联运动协会和组织联合会中央委员会;后:苏联国家体育运动委员会)
спорткомитет СССР
个人服从组织, 少数服从多数, 下级服从上级, 全党服从中央
член партии подчиняется партийной организации, меньшинство - большинству, низшая инстанция - высшей, а вся партия - Центральному комитету
Центральный государственный архив общественных объединений Республики Башкортостан 巴什科尔托斯坦共和国中央国家社会联合组织档案馆
ЦГАОО РБ
(或 Хайдархан, Таривердиев) 哈伊达尔汗(1880-1921, 伊朗共产党组织者之一, 中央委员会总书记)
Хайдар Амуоглы
Хайдар Амуоглы(或Хайдархан, Таривердиев)哈伊达尔汗(1880—1921, 伊朗共产党组织者之一、中央委员会总书记)
хайдар амуоглы
中央建筑施工组织、机械化和技术援助科学研究试验设计院
ЦНИИОМТП, Центральный научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт организации, механизации и технической помощи строительству
Научно-исследовательский институт экономики и организации агропромышленного комплекса Центрально-Чернозёмного района Российской Федерации 俄罗斯联邦中央黑土区经济和农工综合体组织科学研究所
НИИЭО АПК ЦЧР РФ
中央设计和工程勘查方法、组织、经济及自动化科学研究试验设计院
ЦНИИпроект; Центральный научно-исследовательский проектно-экспериментальный институт по методологии, организации, экономике и автоматизации проектирования инженерных изысканий
科联理事会-教科文组织研究建立世界信息系统的可行性中央委员会
Центральный комитет МСНС/ЮНЕСКО по изучению вопроса о целесообразности создания всемирной информационной системы
中部非洲防治地方病协调组织
Организация по координации борьбы с эндемическими заболеваниями в Центральной Африке
国际中部和南部非洲赤蝗防治组织
Международная организация по борьбе с саранчой в центральной и южной части Африки
微处理机一个芯片上的包含有一个计算机的全部中央处理组件的集成电路
An integrated circuit that contains the entire central processing unit of a computer on a single chip.
训练部队在战术行动中组织各种火器的协同,完成火力攻击任务
организация взаимодействия различных огневых средств при решении огневых задач в интересах тактических действий подразделений
“我们站在一个富饶、自给自足的岛屿,它能够养活2亿多人;在伊苏林迪大洋中央——世界的连接组织……”她笑了。“这里就是金钱所在的地方。”
Мы с вами находимся на плодородном, самодостаточном острове, способном дать кров 200 миллионам человек. В центре Островалийского океана, соединительной ткани этого мира... — Она улыбается. — Именно здесь крутятся деньги.
пословный:
中央组织 | 组织部 | ||