中心值
zhōngxīnzhí
мат. центральное значение
центральное значение
central value
примеры:
分布的中心值
central value of distribution
气压最高值高压(中心)气压最高值
барический максимум
气压最高值高压(中心)
барометрический максимум
气压最高值高压{中心}
барический максимум; барометрический максимум
每个市中心区域+2 文化值。
+2 культуры в каждом центре города.
每个市中心区域额外+2 文化值。
Дополнительно +2 культуры в каждом центре города.
每座广播中心和外交办+3 文化值。
+3 культуры в каждом центре вещания и канцелярии.
可以使用 信仰值购买区域建筑商业中心和港口。
Можно покупать здания в центре коммерции и в гавани за веру.
信仰此宗教的城市中的每个商业中心或港口区域+1 信仰值。
Каждый центр коммерции (гавань) в городе с этой религией дает +1 веры.
商业中心和港口区域的 金币也提供 科技值。学院区域提供等于其 科技值加成的 金币。
Центр коммерции и гавань дают не только золото, но и науку. Кампусы дают золото в размере, равном их бонусу к науке.
信仰此宗教的每座城市的每座学院或商业中心相应提供+1 科技值或 +1 金币。
Кампусы и центры коммерции в городе с этой религией дают по +1 ед. науки или золота соответственно.
建造宇航中心和航空港区域时+30% 生产力。拥有宇航中心或航空港的城市+15% 科技值和 生产力。
+30% производства при строительстве космопортов и аэродромов. +15% науки и производства в городах с космопортом или аэродромом.
这些城市的成功,作为政府及经济中心,证实了完美设计的城市是能够使城市土地增值的。
Очевидность успеха данных городов, как правительственных и экономических центров, подтверждается тем фактом, что стоимость городской цены обусловливается наличием хорошо спроектированного города.
黑洞的中心命中敌方英雄时,会使其护甲值降低20点,持续3秒,并且会在其所在位置制造一场灵能风暴。
Герои, пораженные центром «Черной дыры», на 3 сек. теряют 20 ед. брони и создают вокруг себя «Псионный шторм».
你知道这就是佩里卡纳西斯之星,又叫做凯乐符号。佩里卡纳西斯教堂的中心象征——它是一颗星,一种值得我们奋斗的道德高度。
Ты знаешь, что это Звезда Перикарнасса или «Чи-Ро». Основополагающий символ церкви перикарнассцев — звезда, величайшая высота духа, к которой надлежит стремиться.
索拉里昂之焰的中心伤害额外提高125%,并且减速效果提高15%。索拉里昂之焰击中第一名敌方英雄可恢复30点法力值。
Увеличивает урон в центре области действия «Пламени Солариона» еще на 125% и усиливает эффект замедления на 15%. При первом попадании «Пламенем Солариона» по герою Империй восполняет 30 ед. маны.
在南面,泥潭沼泽的中心,有一位名叫塔贝萨的女巫。尽管她是个人类,但是她很值得我们尊重,而且她还帮助我们训练了一些法师。
На юге, в самом сердце Трясины, живет ведьма Табета. Хоть она и человек, но ведет себя с нами по чести и даже воспитала некоторых наших магов.
和您心中特别的人度过一段美好时光后,您感觉到彻底地放松,并且准备好面对任何挑战!一定时间内获得经验值+15%。
Вы замечательно провели время со своей второй половиной, сняли напряжение и теперь готовы ко всему! +15% к получаемому опыту на ограниченный срок.
被动:变形术的射程提高30%。 如果光明之翼用奥术闪耀的中心在变形后的2秒内击中被变形的英雄,则变形术的冷却时间减少7秒,并获得50点法力值。
Пассивный эффект: увеличивает дальность действия «Превращения» на 30%.Если Светик поражает превращенного в течение предыдущих 2 сек. героя центральной областью «Чародейской вспышки», время восстановления «Превращения» сокращается на 7 сек., а Светик восполняет 50 ед. маны.
和您心中特别的人度过一段美好时光后,您感觉到彻底地放松,并且准备好面对任何挑战!一定时间内获得经验值+15%、耐力+2、 敏捷+2。
Вы замечательно провели время со своей второй половиной, сняли напряжение и теперь готовы ко всему! +2 ВЫН, +2 ЛОВ и +15% к получаемому опыту на ограниченный срок.
我们会在那里建一座青少年活动中心。他们的财产价值会提升,孩子们也能有个玩耍的地方。我是在照顾这些人,而不是釜底抽薪,哈里。我要照看整个马丁内斯,而不仅仅是港口。
Мы собираемся построить там молодежный центр. Стоимость их имущества вырастет, а у детей будет место для игр. Я забочусь об этих людях, а не выбиваю почву у них из-под ног, Гарри. Я забочусь обо всем Мартинезе, а не только о порте.
пословный:
中心 | 值 | ||
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
I гл.
1) стоить, быть в (такой-то) цене
2) окупаться; стоить, заслуживать
3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту 4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
II сущ.
1) цена, стоимость
2) мат. величина; значение
1) zhí устар. встречаться; попадать в..., наталкиваться на... (напр. происшествие, неприязненное отношение)
2) zhì устар. держать прямо
|