中立人士
_
crossbencher
примеры:
啊,鼎鼎大名的猎魔人中立原则啊。如果你改变心意、或是听到失踪士兵什么消息,都可以回来找我。
Знаменитый ведьмачий нейтралитет. Но если все-таки ты передумаешь - или узнаешь что-нибудь о пропавших, - ты знаешь, где меня искать.
在消息灵通人士中
в осведомлённых кругах
пословный:
中立 | 立人 | 人士 | |
нейтральный; нейтралитет; занимать нейтральную позицию
zhōnglì
1) занимать срединное положение; быть справедливым (беспристрастным)
2) * твёрдо придерживаться правил морали; быть духовно стойким
|
1) передний щиток экипажа
2) гонконгский серебряный доллар
|
деятель, представитель; лицо, фигура
|