中计
zhòngjì

попасться на (чью-л.) удочку, попасть в ловушку
我中了他的计 я попался в его ловушку
zhòngjì
попасться на удочку; попасть в ловушкупопасть в ловушку
zhòngjì
[be taken in; play into sb's hands; be trapped] 中了别人的计策; 落入别人设下的圈套
他这是蒙人的, 别中计
zhōng jì
中等的计策。
三国志.卷三十七.蜀书.庞统传:「将军因此执之,进取其兵,乃向成都,此中计也。」
晋书.卷九十八.王敦传:「退还武昌,收兵自守,贡献不废,亦中计也。」
亦称为「中策」。
zhòng jì
落入圈套,遭人暗算。
三国演义.第三十三回:「将至曹寨,背后喊声大震,伏兵四起,高干知是中计,急回壶关城。」
初刻拍案惊奇.卷十五:「卫朝奉有时撞着,情知中计,却是房契已还,当日一时急促中事,又没个把柄,无可申辨处。」
zhòng jì
to fall into a trap
taken in by a stratagem
cheated
ripped off
zhòng jì
be trapped; be victimized by a scheme; walk into a trap; be taken in; fall into a trap:
中了恶计 be taken in by a venomous
中某人毒计 land in sb.'s trap
中了诡计 be taken in by a manoeuvre
fall into a trap
zhòngjì
1) be taken in
你又中计了。 You've been taken in again.
2) fall into a trap
我中了他的计。 I fell into his trap.
intermediate total
I
中等的计策。
II
落入别人设下的圈套。
частотность: #56024
примеры:
你又中计了。
Ты снова попался на удочку.
把他们一个个爆头,等他们走近了我就装死。他们每次都会中计——几乎每次……
Убивал бы их одного за другим, а если бы они подобрались слишком близко, притворился бы мертвым. Этот трюк срабатывает каждый раз... ну, почти каждый раз...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск