中间位
_
sandwich digit
interposition
в русских словах:
нейтральное положение
中间位置, 中立位置, 中性状态
серединный
〔形〕 ⑴中间的, 处于中间位置的. ~ое окно 中间的一个窗户. ⑵〈转〉折中的, 妥协性的, 模棱两可的. ~ое решение 折中的决定. ~ое мнение 模棱两可的意见.
ставить, поставить в нейтральное положение
置于中间位置, 置于中立位置
примеры:
中间位置串通的阀
tandem-center valve
中间位置封闭的阀
closed center valve
中间位置旁通的换向阀
centre bypass valve
操纵杆的中间位置
neutral steer
一个中间位置
a midway position
你们中间哪一位是王先生?
Which one of you is Mr. Wang?
中间休息时,我们交换了一下座位。
We changed seats in the interval.
墙上最中间的位置描述了奥杜因的战败。
Центральный сюжет Стены - победа над Алдуином.
我这家客栈的位置就没选好,偏偏在望舒客栈和璃月港的中间…
Не очень удачное место я выбрал для постоялого двора. Одинаково далеко и от «Ваншу» и от Ли Юэ.
因为这是尝试错误法,试着定位吞噬——空间中一个特定的点。
Потому что все это — лишь пробы и ошибки. Я пытаюсь найти координаты воронки, ее точное положение в пространстве.
一个典型的键盘包括一组位于键盘中间的标准键、许多功能键和一些附加键。
A typical includes a group of standard keys set in the center of the keyboard, many function keys and several additional keys.
凯瑞丝眼红了,因为我们中间表现最杰出的人会继任王位。
Керис завидует, потому что тот из нас, кто отличится самым славным деянием, станет королем.
看一下...童子军营地位于河流的东南方向。中间应该有一个池塘。
Так… Лагерь скаутов к юго-востоку от реки. По дороге должен быть пруд.
依旧是一位王子!诚惶诚恐。待在我们穷光蛋中间您是不是觉得很奇怪。
Настоящий принц! Какая честь мне выпала! Тебе, должно быть, непривычно тут, среди бедняков.
位于一副白星海报和一张革命者举枪的照片中间……这绝对不是个巧合。只有一种解释。
Он стоит между плакатом с белой звездой и фотографией революционеров, позирующих с оружием... Это не может быть совпадением, и объяснение лишь одно.
曾经有位年老的牧师路经孤儿院,给我们讲过时空之穴的故事。他说位于时间中心的时空之穴起着维护历史进程的重要作用。
Один старый жрец в приюте рассказывал нам сказки про пещеры Времени. Он говорил, что они находятся в центре времен, и очень важно, чтобы все шло своим чередом.
在欢乐堡的天选者竞技场上,这位觉醒者已经证明自己是一个有价值的战士。她的名字在游荡在那里的人中间流传。
Пробужденная показала себя ценным бойцом на Арене Избранного форта Радость. Ее имя было на устах всех, кто был там.
在欢乐堡的天选者竞技场上,这位觉醒者已经证明自己是一个有价值的战士。他的名字在游荡在那里的人中间流传。
Пробужденный показал себя ценным бойцом на Арене Избранного форта Радость. Его имя было на устах всех, кто был там.
пословный:
中间 | 间位 | ||
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|