临场发挥
такого слова нет
临场 | 发挥 | ||
1) быть на месте, явиться (напр. на экзамен); быть налицо
2) прямо на месте, на месте (события и т. п)
|
1) развивать, развёртывать (вопрос, идею, аргумент); множить
2) проявлять, реализовывать, демонстрировать
3) исчерпывающе выявить, полностью раскрыть (напр. содержание)
4) играть (напр. роль)
|
в примерах:
「准备不周者才需要临场发挥。」 ~杰斯贝连
«Импровизация — это для тех, кто не подготовился как следует». — Джейс Белерен
所以你的意思是说,道德国际当时只能临场发挥?
Хочешь сказать, Моралинтерну пришлось действовать экспромтом?
只是在某种意义上说,整个世界不得不在整个历史进程中‘临场发挥’,而道德国际的目标就是尽可能少地去‘临场发挥’……
Только в том смысле, что всему миру приходится экспромтом прокладывать себе путь через историю. Моралинтерн просто стремится действовать экспромтом как можно меньше...
嗯,可以告诉他你有集会所的信息,甚至说有菲丽芭的信息更好,他最恨她了。你临场发挥吧。
Хм-м... Может, ты скажешь, что у тебя есть сведения о Ложе, или еще лучше - о самой Филиппе. Он ее ненавидит... Придумай что-нибудь.
我不知道,我猜你只能临场发挥了。
Не знаю. Надо будет импровизировать.
临场发挥是关键。
Все зависит от того, как ты будешь действовать в бою.