临终仪式
_
Последний обряд
примеры:
饰终仪式
поминальные обряды
晋升之旅:最终仪式
"Путь к перерождению: завершающий обряд"
抵挡邪恶之物,抵挡到仪式终止。
Удержи злых созданий вдалеке, покуда Ворожей не закончит Дяды.
记得有个传教士提到过女巫和猎魔人吗?你在他的信众前羞辱了他?他要求我们以他的名义执行圣典,也就是你的最终仪式。
Помнишь проповедника, который говорил о чародейках и ведьмаках? И которого ты перед верующими оскорбил? От его имени мы приобщим тебя к таинству последнего очищения.
你带着目的来到此处,克雷雅按她的想法为你指明了一条可行之路,我对她表示赞同。我已经打开了前往试炼场最终仪式的道路。
Ты здесь не просто так, и Клейя считает, что тебе уготован один из путей Бастиона. Я с ней согласна. Разрешаю тебе пройти последний ритуал в Горниле.
пословный:
临终 | 仪式 | ||
1) церемония, ритуал, обряд
2) устар. правила этикета, нормы поведения
|