主任工程师
zhǔrèn gōngchéngshī
старший инженер
старший авиационный; старший инженер; шефинженер шеф-инженер
zhǔrèn gōngchéngshī
главный инженерengineer in charge
в русских словах:
старший
старший инженер - 主任工程师
старший инженер по специальности
专业主任工程师
старший инженер полётов
飞行主任工程师
шефинженер
主任工程师
примеры:
工程兵主任;总军事工程师
главный военный инженер
工程主任, 工地主任
прораб; производитель работ
主管工程师办公室
канцелярия ведущих инженеров (КВИ)
部队工程人员; 部队工兵主任
офицер инженерной службы сил; инженер Сил
唐被委任为该项工程的总工程师。
Don was appointed chief engineer of the project.
我是一个技艺超群的工程师,一个天赋异禀的发明家,任何派对的主角,整个艾泽拉斯史上最棒的舞者。
Я опытный инженер, гениальный изобретатель, душа любой компании и самый лучший танцор Азерота.
近东救济工程处加沙业务主任
Director of UNRWA Operations in Gaza
欧洲工业安全事务工程师和主管人及工业医生协会联合会
Европейская федерация ассоциаций начальников служб и инженеров по технике безопасности и врачей предприятий
你是工程师莫拉西肯。你负责让那台机器持续围绕主任务运行。跟你的祖先一样,你等待着得到那个伟大问题的答案:“宇宙是什么?
Вы – инженер Мразкскен. Вы поддерживаете работу машины и следите за тем, чтобы она исполняла свое первичное задание. Как и ваши предки, вы ждете ответа на величайший вопрос: "Что такое Вселенная?"
我没有义务要事先通知你们。我是饮料工程师主管,记得吗?
А почему я должен кого-то спрашивать? Если ты забыла, главный по напиткам – я.
尽管如此,医生和工程师参与原教旨主义运动依然非常显眼。
Тем не менее, присутствие врачей и инженеров в фундаменталистских движениях обращает на себя внимание.
你带给我的魔火喷灯用不了!你明白我为什么从不信任那些工程师了吧……
Эта горелка никуда не годится! Вот почему я не доверяю инженерам...
这个主发条并不是被工程师改动的。表面的这些符文只可能来自于海潮贤者。
Над этой ходовой пружиной поработал вовсе не инженер. Руны на ее поверхности – это наверняка дело рук жреца моря.
不要满足于平庸。它不会成为我们中任何一个人,至少不会成为你的所有轨道工程师。
Не довольствуйтесь посредственностью. Она не к лицу никому, и меньше всего - вашим орбитальным инженерам.
现在,赶紧把这东西给主工程师送过去。黑铁矮人可不会等着,我们也不能等!
А теперь отнеси эту смесь обратно главному инженеру и быстро. Черное Железо не медлит, не можем и мы.
刀剑不是唯一的武器。别忘了,学院出身的工程师设计的城墙,至今没有任何攻城器打得下!
Сражаться можно не только мечом. Не забывай, что архитекторы нашей Академии спроектировали городские стены, которых еще не сокрушила ни одна военная машина.
<имя>! Я прошу тебя доставить эти астраллитиевые кристаллы главному инженеру Трепу, моему... э-э... начальнику в области инженерного дела.
劳伦斯·希格斯博士是我们的机械工程师,他负责监控主要生命支援和安全性系统。
Доктор Лоуренс Хиггс инженер-механик. Отвечает за системы безопасности и обеспечения жизнедеятельности.
追根究底,失败的责任在于总工程师。I was very much pleased by your analysis of the situation。
In the last analysis, the responsibility for this failure must lie with the chief engineer.
пословный:
主任 | 工程师 | ||
председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор
|
инженер, конструктор
|