久留
jiǔliú
1) задерживаться
2) надолго задерживать, удерживать ( напр. на постоянное жительство)
остаться долго
jiǔliú
长时间地停留:此地不宜久留。jiǔliú
[stay for a long time] 长久逗留; 长期淹留
jiǔ liú
长期停留。
唐.杜甫.发秦州诗:「岂复慰老夫?惘然难久留。」
三国演义.第五回:「吾将急行,不可久留。」
jiǔ liú
to stay for a long timestay long
jiǔliú
stay for a long time1) 长期淹留;长久逗留。
2) 长期存在。
частотность: #28882
в русских словах:
примеры:
时不久留
время не стоит на месте
由于他是无国籍者,他将无法永久留在越南并抚养家庭。
Вследствие того, что он не имеет гражданства, он не сможет оставаться во Вьетнаме в течение неограниченно долгого срока и поддерживать свою семью.
我们不该在这里久留。
Тут оставаться нельзя.
我怀疑他们不会在此久留。你最好尽快赶去。
Подозреваю, они ненадолго тут задержатся. Поторопись.
痕迹是前不久留下的,看来妖邪好像已经逃走了。
След ещё свежий. Похоже, дух убегает.
啊,我…仙家境地,凡人本就不该久留。
Я, эм... Смертным не следует долго находиться в царстве Адептов.
这样说来,我便不应久留了…
В таком случае мне не стоит оставаться...
已经拿到王冠了。我们不必在此地久留。
Возьми корону. Не хочу задерживаться тут дольше, чем необходимо.
别耽搁太久——死亡之地可不是凡人可以久留的。
Не задерживайся - смертным не место в стране мертвых.
换做是我,我就不会久留于此。
Очень не советую тут задерживаться.
天知道还有没有其他人逃出来。帝国人很快会追过来。此地不可久留呀。
Никак не выяснить, уцелел ли еще кто-нибудь. Но скоро тут будет не продохнуть от имперцев. Лучше убраться подальше.
看来它这次不会回来了。但即使如此我们没也没必要在这附近久留。
Ну вроде он совсем улетел. Но, наверное, не стоит тут оставаться: вдруг вернется.
我不能久留。这里不行,也不能在白漫城。阿伏施泰因也不会安全的。
Я не могу остаться. В Вайтране слишком опасно. Скорее всего Авюльстейн тоже в опасности.
我不会久留的。
Я здесь долго не останусь.
恐惧并未久留,但村庄仍像严冬一样冰冷…
Недолго были, а село замерзло, как посреди зимы.
随你选择,既然是不需要我的地方,自然也不宜久留。
Воля твоя. Я не лезу туда, куда меня не звали.
呵呵,猎魔人,你不真的不想在法罗岛久留吗?你很适合这儿。
Хе-хе! Ты, ведьмак, не хочешь остаться на Фарерах? Ты бы здесь пришелся ко двору.
嗯?你要久留吗?
Так что? Надолго к нам?
我也不想久留。
Я здесь ненадолго.
别担心,我不会久留。
Успокойтесь, я ненадолго.
住口!我已经沉迷于研究你这个恶魔很久很久了,你这个坏蛋!我比全宇宙所有的学者加起来都更加知晓你的种族。我知道你为什么当契约订立后就变得难以捉摸,只因为杀了你就可以打破契约,你为我赋予的生命也会长久留存!
Молчать! Бесконечно долго ты занимал все мои мысли. Я знаю о твоей породе больше, чем все ученые мира вместе взятые. Я знаю, почему ты внезапно исчез после заключения сделки: твоя смерть привела бы к расторжению договора, а я остался бы навеки с твоим даром жизни!
秘密终将不寻自现,而关于你记忆的一切却会永久留存!
Может быть, мы наконец раскроем последнюю, величайшую тайну, восстановим последнюю нить вашей памяти!
此地不宜久留
не стоит тут задерживаться
好吧,矮人。不过净源导师阿图萨到现在还没到,她答应要在中午赶到。而我们不敢久留,但也不敢离开...
Хорошо, гном. Но магистр Атуза опаздывает. Она обещала прийти в полдень. Мы боимся уходить, но боимся и оставаться...
你已掀起一场风暴。朋友,蔽空的积云不会久留。
Ты поднял бурю, друг. Но я не смогу ее сдерживать долго!
但阿图萨食言了。她答应在中午时分赶到的。而现在我们在这不敢久留,但也不敢离开...
Но Атуза опаздывает. Она обещала прийти в полдень. Мы боимся уходить, но боимся и оставаться...
这样说吧...不管前路通往何处,我想我都不会在一个地方久留。
Знаешь... наверное, туда, куда повернет дорога. Я никогда не могла долго усидеть на одном месте.
好吧,老家伙。不过净源导师阿图萨到现在还没到,她答应要在中午赶到的。而我们不敢久留,但也不敢离开...
Хорошо, древний. Но магистр Атуза опаздывает. Она обещала прийти в полдень. Мы боимся уходить, но боимся и оставаться...
好吧。不过净源导师阿图萨到现在还没到,她答应要在中午赶到。而我们不敢久留,但也不敢离开...
Хорошо. Но магистр Атуза опаздывает. Она обещала прийти в полдень. Мы боимся уходить, но боимся и оставаться...
我们不能在这个邪恶的地方久留。这里真是不忍猝睹。
Не стоит задерживаться в этом проклятом месте. Здесь даже посмотреть не на что.
真是好消息,我的朋友。不过你是从净源导师阿图萨那里听到的吗?她应该在几小时前赶到这的,但现在一点消息没有。而我们不敢久留,但也不敢离开...
Это чудесные новости, чудесные. Значит, магистр Атуза встречалась с тобой? Она уже несколько часов как должна прийти, а от нее до сих пор никаких вестей. Мы боимся уходить, но боимся и оставаться...
我们别在容易被人干掉的地方久留……
Лучше не задерживаться надолго в таком месте, где нас могут легко сцапать...
如果都要被枪射,我还宁可距离近点。要是我们在这里久留,子弹从哪飞来都看不到。
Если уж мне суждено погибнуть, я хочу видеть лицо врага. А тут пуля откуда угодно может прилететь.
我个人是不会久留。光是看你呼吸,就不知道有多令人不爽。
Тебе не стоит тут задерживаться. Ты даже не представляешь, как ты раздражаешь меня одним своим видом.
女士,我们不应该在这里久留。我担心你的安危。
Мэм, нам не стоит здесь оставаться. Я за вас опасаюсь.
先生,我们不应该在这里久留。我担心你的安危。
Сэр, нам не стоит здесь оставаться. Я за вас опасаюсь.
黑仔老是说要修架飞机,但我们从来没在一个地方久留,他根本没时间试。
Шейдс часто говорил о том, что однажды отремонтирует самолет. Но мы нигде надолго не задерживались, так что он не успел это осуществить.
我们不要久留,主人?
Давайте не будем здесь задерживаться, сэр.
我们不要久留,夫人。
Давайте не будем здесь задерживаться, мэм.
我们应该不会在这里久留吧,主人?
Надеюсь, мы не задержимся здесь надолго, сэр?
我们应该不会在这里久留吧,夫人?
Надеюсь, мы не задержимся здесь надолго, мэм?
这地方感觉不太对劲,我们不应该久留。
У меня от этого места мурашки по коже. Зря мы сюда сунулись.
包裹还在我的手上,但它无法在这里安全久留。结束。
Посылка все еще у меня. Он не может долго здесь находиться. Конец связи.
辐射对这些人显然造成了重创。我们最好别久留。
Радиация здорово прошлась по этим людям. Лучше нам тут не задерживаться.
我不建议在此无谓久留。这个营地显然已经被入侵了。
Не советую оставаться тут дольше, чем необходимо. Территория лагеря явно под угрозой.