乌弗海登
_
Ульфхединн
примеры:
和狼人一样,乌弗海登与渥瑞福和都在夜间活动,尤其是在满月之时。迅速、强壮,拥有惊人的复原力,它们要杀死敌人简直易如反掌。与它们战斗需要装备银剑,同时还需要恶魔之尘。需要注意的是,乌弗海登在临近死亡时会变得格外危险,不但会带上成倍的狂怒攻击,还会召唤狼群来救援。
Как и волколаки, ульфхединны и ворефы активны по ночам, особенно при полной луне. Быстрые, сильные и необычайно выносливые, они становятся достойным противником даже для самого опытного ведьмака. В схватке с ульфхединном замечательно зарекомендовали себя серебряный клинок, покрытый маслом против проклятых, и Чертов гриб. Следует помнить, что на пороге смерти ульфхединн особенно опасен. В эти мгновения он атакует с удвоенной яростью и может призвать на помощь волков.
乌弗海登是主要在史凯利格群岛出没的一个狼人品种。群岛上恶劣、荒芜的生存环境或许能够解释为什么它们主要捕猎人类,又比大陆上的同类更强的原因。年长又特别危险的乌弗海登被称为渥瑞福。在史凯利格群岛历史上,只有少数特别勇敢的武士成功打败过乌弗海登,每一个都是今日歌谣里传唱的英雄。
Ульфхединн - это разновидность волколака, которая встречается главным образом на Скеллиге. Быть может, из-за сурового климата этих мест и потому что он вынужден охотиться на людей, которые никогда не сдаются без борьбы, ульфхединн сильнее своих родичей с континента. Старые, особенно опасные ульфхединны называются ворефами. Смельчаков, которым удавалось их победить, было в истории Скеллиге всего несколько. И всех их до сего дня прославляют в песнях как героев.
乌弗海登是什么?一种鱼吗?
Ульфхединн? Это рыба какая-то?
пословный:
乌 | 弗 | 海登 | |
I сущ.
ворон; ворона; вороний
II прил.
чёрный, тёмный; вороной
III гл.
* окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цвет IV нареч.
* вопросительное наречие (чисто в риторическом вопросе): как, каким образом ..., разве?...; где уж [ему]...?
V междом.
* восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
VI собств.
1) сокр. Украина
2) сокр. Узбекистан
3) У (фамилия)
|
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |