乔吉
_
人名。 (西元1280~1345) 字孟符, 号笙鹤翁、 惺惺道人, 元山西太原人, 流寓杭州。 着有惺惺道人乐府及杂剧金钱记等。
Юзик
Георг
qiáo jí
人名。(西元1280∼1345)字孟符,号笙鹤翁、惺惺道人,元山西太原人,流寓杭州。着有惺惺道人乐府及杂剧金钱记等。
примеры:
你必须打败乔吉斯·乔格,记住他可不好对付。
Тебе осталось победить Георга Георгиуса. Только легкого боя не жди.
要赢得冠军头衔绝非易事,还有很多对手在等着你。你必须打败乔吉斯·乔格,金鲟酒馆的选手。再加上欧尼尔,他就在贫民窟的入口附近。
Стать чемпионом непросто. Тебе придется одолеть Георга Георгиуса - он днями напролет торчит в "Золотом осетре". Ну и онейла - его ты найдешь у входа в трущобы.
你还得向乔吉斯·乔格挑战。
Можешь еще побороться с Георгом Георгиусом.
乔吉!你怎么搞那么久!
Ну, Юзик, что ты там вытворяешь столько времени?
乔吉斯·乔格,又称人肉打桩机!这就是本酒馆冠军的名字!
Чемпион нашей таверны - Георг Георгиус по прозванию Копер!
各位请注意!这位猎魔人同意挑战酒馆冠军——乔吉斯·乔格!
Внимание! Внимание! Вот этот ведьмак выйдет на ристалище против чемпиона таверны - Георга Георгиуса, прозываемого также Копром.
尼弗迦德越过了边境,乔吉没来取货,我现在没钱付小弟们薪水。他们说准备拾掇好工具,往诺维格瑞去了。
Нильфгаард перешел границу. Йорг не приехал за заказом. Мне нечем платить ребятам за работу. Говорят, что забирают инструменты и поедут в Новиград.
乔吉·雷瑟克!你如果抵达这个营区,一定要留个信儿。我不知道会在这里待多久,但或许我们能碰面。别找你爸,他已经死了。记清楚了,儿子。
Анджей Лешич! Если доберешься до этого лагеря, оставь весточку о себе. Не знаю, сколько еще пробуду тут, но может, мы встретимся. Отца не ищи. Он умер. Дай о себе знать, сынок.
打败乔吉斯·乔格
Победить Георга Георгиуса.
失踪人口:乔吉·雷瑟克
Разыскивается - Анджей Лешич
“重拳手”乔吉斯·乔格
Георг "Копер" Георгиус