乘骑的
_
Под верх
в русских словах:
лошадь под верх
乘骑的马, 坐骑
упряжной
〔形〕 ⑴упряжь 的形容词. ⑵拉套的, 拉车的(指非乘骑的). ~ая лошадь 役马. 〈〉 Упряжной крюк(运输车辆上的)链钩, 链式车钩.
примеры:
供乘骑的东西
mount (如自行车、马等)
专家级骑乘
Верховая езда (искусник)
骑乘运酒车
Поездка в тележке с пивом
骑乘苦酒桶
Оседлать бочку с горьким пойлом
猛犸骑乘之靴
Сапоги для езды на мамонте
骑乘载具 1
Езда на транспортном средстве 1
载具骑乘光环
Аура езды на средстве передвижения
骑乘战斗胜利
Победа верхом в ближнем бою
影月骑乘战犬
Верховой волк клана Призрачной Луны
骑乘双足飞龙
Верховая виверна (Награнд, событие )
红色骑乘手套
Красные перчатки для верховой езды
月落骑乘角鹰兽
Ездовой гиппогриф обители Павшей Луны
戈尔卡骑乘蛮角
Горка - управление Жестоким Бивнем
骑乘租赁摩托车
Сесть за руль арендованного чоппера
骑乘温斯顿载具
Поездка на Уинстоне - транспортное средство
骑乘希里克取消
Поездка на Хирике - отмена
米妮瓦骑乘龙母
Минерва верхом на матери стаи
取消骑乘里弗斯
Обратное заклинание – верхом на скверноботике
蓟叶林精骑乘龙
Оседлать дракона духов Листа Чертополоха
卡德拉克骑乘蛮角
Кадрак - управление Жестоким Бивнем
骑乘龙眠联军天爪龙
Полет на небесном когте Драконьего Покоя
逆施法骑乘温斯顿
Обратное заклинание - поездка на Уинстоне
逆向施法骑乘库伯
Обратное заклинание - езда на Бочонке
一箱骑乘巨鼠缰绳
Ящик с упряжью для крысоконей
中层恐龙骑乘装置
Устройство для оседлания динозавров, средний этаж
底层恐龙骑乘装置
Устройство для оседлания динозавров, нижний этаж
骑乘狂鼠的火箭!
Да это же ездовая ракета!
骑乘塔布羊(精英)
Верховой талбук (Элитный)
撤销施法骑乘座位1
Обратное заклинание – езда на сиденье 1
驳船骑乘,召唤巨魔
Поездка на барже, призыв тролля
骑乘用武装双足飞龙
Верховая виверна, бронированная
命令召唤物进行骑乘
Приказать призванным персонажам использовать транспорт
骑乘萨达拉的角鹰兽
Езда верхом на гиппогрифе Талдары
解救供骑乘的埃瑞拉
Призыв Эриара в качестве транспорта
骑乘用陆行鸟(紫色)
Верховой долгоног (фиолетовый)
骑乘用陆行鸟(棕色)
Верховой долгоног (бурый)
骑乘用陆行鸟(黄色)
Верховой долгоног (кремовый)
骑乘用陆行鸟(粉色)
Верховой долгоног (розовый)
骑乘雷象前往林歌神殿
В Лесную Песнь на элекке
阿加曼德家族骑乘之靴
Фамильные сапоги для верховой езды Агамондов
对骑乘单位减益(33)
Штраф в бою против кавалерии (33)
驳船骑乘,召唤塔兰吉
Поездка на барже, призыв Таланджи
驳船骑乘,召唤蝙蝠骑士
Поездка на барже, призыв наездника на нетопыре
骑乘用陆行鸟(灰色)
Верховой долгоног (серый)
蓝色影踪派骑乘虎缰绳
Поводья синего верхового тигра Шадо-Пан
绿色影踪派骑乘虎缰绳
Поводья зеленого верхового тигра Шадо-Пан
红色影踪派骑乘虎缰绳
Поводья красного верхового тигра Шадо-Пан
骑乘用陆行鸟(绿色)
Верховой долгоног (бирюзовый)
解救供骑乘的阿雷菲尔
Призыв Алейфира в качестве транспорта
驳船骑乘,召唤骷髅巨魔
Поездка на барже, призыв тролля-скелета
解救供骑乘的哈拉夫瑟尔
Призыв Храфсира в качестве транспорта
骑乘夜刃豹前往阿斯特兰纳
В Астранаар на ночном саблезубе
“黑暗乘骑。”(收起硬币。)
«Тьма близится». (Подобрать монетки.)
允许在此城市内生产骑乘单位
Позволяют набирать в этом городе конницу.
专用於击败敌方骑乘单位的骑乘单位。
Кавалерия, которая лучше всего подходит для сражений с конницей.
南北战争中的基础骑乘单位。
Основной конный юнит времен Гражданской войны.
为骑乘单位+100% 生产力。
+100% производства при создании кавалерии.
南北战争中的最强大的骑乘单位。
Самый мощный конный юнит времен гражданской войны.
骑乘龙的时候无法使用该类型法术。
Вы не можете читать это заклинание во время полета на драконе.
驳船骑乘,召唤鲜血巫医卡塞克丝
Поездка на барже, призыв ведьмы крови Казекс
骑乘龙的时候无法使用那种类型的法术。
Вы не можете читать это заклинание во время полета на драконе.
能够与同时代的步兵单位正面交锋的骑乘单位。
Кавалерия, которая прекрасно проявляет себя в бою с современными ей пехотными войсками.
弗斯塔德骑乘飞行坐骑,可以远距离飞越地形
Фалстад не использует транспорт, но может совершать перелеты на большие расстояния.
强力的骑乘单位,拥有一般骑兵的两倍战斗力。
Могучие конные отряды, боевая мощь вдвое выше, чем у обычной кавалерии.
擅长急袭的骑乘单位,仅限肖松尼生产。
Конные юниты, специализирующиеся на быстрых атаках. Могут создаваться только шошонами.
获得8%骑乘和非骑乘移动速度。激励给予8%移动速度加成。
Повышает скорость передвижения и скорость транспорта на 8%. Увеличивает бонус к скорости передвижения от «Воодушевления» на 8%.
弗斯塔德骑乘飞行坐骑,可以远距离飞越地形。
Фалстад не использует транспорт, но вместо этого может совершать перелеты на большие расстояния.
专与大将军合作的精英骑乘单位,仅限瑞典生产。
Элитное кавалерийское подразделение, которое полностью проявляет себя при взаимодействии с великим полководцем. Его могут создавать только шведы.
当你准备好学习骑乘时,就和达尔雷恩·斯托克斯谈谈。
Поговори с Дарлин Стокс, когда будешь <готов/готова>.
而你看上去就合适多了。拿上我的骑乘之钩,抓住大鹏。
Вот ты выглядишь полегче. Возьми мой крюк наездника и цепляйся за руха.
报告称行动取得了成功 ,我们已可以骑乘收割者了。
В нем сообщается, что им удалось решить вопрос с уборочным големом.
在灵魂石冢或是泰姆瑞尔的野外召唤阿尔瓦克供你骑乘。
Призывает Арвака в Каирн Душ или в пустоши Тамриэля, где он будет служить вам - своему всаднику.
该单位的战斗力比火枪兵更高,而且对抗骑乘单位时战斗力加倍。
Терция в бою сильнее аркебузиров. Против кавалерии она сражается с удвоенной мощью.
阿帕卢萨马北美洲西北部的一种乘骑用马,特征为尾部有斑点
A breed of saddle horse developed in northwest North America, characteristically having a spotted rump.
只有在拿着这件物品的时候,角鹰兽才甘愿供你骑乘。
Гиппогриф позволит вам оседлать его, только если при вас будет этот предмет.
骑乘狮鹫前往塔拉多,在情况进一步恶化前与监工艾克索斯谈一谈。
Нужно слетать на грифоне в Таладор и поговорить со Штейгером Эксосом, пока дело дошло до драки.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由基尔达派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Кильдара.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由埃亚伦派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Аалун.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由贾萨姆派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Джартсама.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由克萨尔迪派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от КсарТи.
他们热衷于昂贵的美酒、骑乘高头大马,以及百试不爽的背后暗算。
Обожают пить дорогие вина, ездить верхом и вонзать нож в спину.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由卡尔·雷歌派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Кара Певца Бури.
在某些传说中,先古诺德英雄们的吼声强大到足以驯服并骑乘龙族。
В некоторых легендах говорится о древних нордах, чьи голоса обладали такой силой, что те герои смогли приручить драконов и оседлать их.
在某些传说中,古代诺德英雄们的吼声强大到足以驯服并骑乘龙族。
В некоторых легендах говорится о древних нордах, чьи голоса обладали такой силой, что те герои смогли приручить драконов и оседлать их.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由宾吉·羽哨派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Бинджи Перосвиста.
带上我的骑乘之钩,抓住一只大鹏。等你骑上去后,就给我使劲敲它,把它敲晕为止。
Возьми мой крюк наездника и цепляйся за руха. Как только заберешься, просто молоти его, пока не свалится.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由佩拉斯卡米派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Пераскамина.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由兰达尔·亨特派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Рандала Охотника.
允许该城市生产骑乘单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяют набирать в этом городе конницу, однако построить их самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由维尔玛·瓦纳姆派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Вельмы Варнам.
专用於击败骑士和其他骑乘单位,仅限祖鲁生产。还可在战斗前先发动远程攻击。
Юнит, специально созданный для борьбы с рыцарями и другими всадниками. Строить их могут только зулусы. Перед боем способны наносить первый удар издалека.
狂鼠会一直骑乘他的火箭坐骑,使移动速度提高150%,但他的坐骑冷却时间提高至8秒。
Крысавчик всегда использует собственный транспорт-ракету, которая повышает его скорость передвижения на 150%, но восстанавливается 8 сек.
пословный:
乘骑 | 的 | ||