买好
_
1) заискивать, угождать, try to win sb. ’s favor; ingratiate oneself with; pay up to, 用言语、 行动故意讨人喜欢
2) купить
совершать покупку
mǎi hǎo
<买好儿><言语行动上>故意讨人喜欢:献媚买好。mǎihǎo
[try to win sb.'s favor; ingratiate oneself with; pay up to] 用言语、 行动故意讨人喜欢
mǎi hǎo
to ingratiate oneselfmǎi hǎo
try to win sb.'s favour; ingratiate oneself with; play up to:
向老板买好 curry favour with the boss
mạ̌ihǎo
1) get ready by buying what is needed
2) try to win sb.'s favor; play up to
讨好。端木蕻良《科尔沁旗草原》十八:“依姑、小凤也都出来了,趁着三奶故意示弱买好的时候,便都连说带笑地出来弥缝。”
частотность: #53882
в русских словах:
дневник
купить дневник - 买好日记本
подольститься
-льщусь, -льстишься〔完〕подольщаться, -аюсь, -аешься〔未〕к кому〈口〉买好, 讨好, 献媚.
подыграться
-аюсь, -аешься〔完〕подыгрываться, -аюсь, -аешься〔未〕к кому〈口〉买好, 讨好, 恭惟, 迎合. ~ к начальству 向领导讨好.
примеры:
买好了
купить [всё полностью]
一贯钱买好些鸡子儿
на связку в тысячу чохов (ок. 40 分) купишь много куриных яиц
买好日记本
купить дневник
向老板买好
curry favour with the boss
他回家心切,还没放暑假就买好了火车票。
He was so anxious to return home that he had booked a train ticket before the vacation began.
我礼物都买好了,这么一大包玩具,这下可怎么办…
А я подарков купил - целый мешок игрушек. И что мне теперь делать?..
说了多少次了,要叫我爸爸。你好好念书,爸爸再给你买好不好?
Сколько раз я тебе говорил? Называй меня папой. Если будешь хорошо учиться, папа купит тебе воздушного змея, хорошо?
你美得有点危险,还好我提前买好了保险。
Твоя красота опасна - слава богу, что я застрахован.
我要买些干粮路上吃,买好就走。
Куплю сейчас провизии - и поедем.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск