乱贴标签
luàn tiē biāoqiān
без всякого разбора наклеивать ярлыки; клеймить не разбираясь
примеры:
别给人乱贴标签。
Не вешайте огульно ярлыки на людей.
样品上贴标签
этикетировка образцов
不过问题以后再讨论吧。从别的地方赚钱没准更容易。现在先把标签贴上吧。
Но давай вернемся к этой мысли попозже. Деньги можно заработать и в других местах — проще и быстрее. Пусть фонарь пока просто стоит тут с табличкой.
пословный:
乱 | 贴标签 | ||
1) беспорядочный, хаотичный; хаотично, беспорядочно; как попало
2) перепутать(ся); смешать(ся)
3) бунт, мятеж
|
1) навешивать ярлыки, навесить ярлык
2) приделать наклейку (ярлык)
|