了解城堡
_
Она знает замок
примеры:
我敢打赌我的父母亲完全不了解城堡的这一端。
Могу спорить, мои предки и половины этой части замка не знали.
我有个解决办法,我认为现在是时候重夺城堡了。早在我加入义勇兵前,那边就已经是义勇兵的基地。
И я знаю, как. Думаю, пришло время занять Замок. Раньше, задолго до меня, там располагался штаб минитменов.
我们成功了!成功夺回城堡了!
Получилось! Замок наш!
他耍了个花招混进了城堡。
He got into the castle by a trick.
常春藤爬上了城堡的围墙。
Ivy had crept up the castle walls.
你觉得我们准备好重夺城堡了吗?
Думаешь, мы сможем отбить Замок?
哈格斯塔德堡是少数还保存完好的城堡了。
Форт Храгстад - один из немногих более-менее сохранившихся.
使了解城市历史; 使…了解城市历史
знакомить с историей города
使…了解城市历史
знакомить с историей города; знакомить кого с историей города
使 了解城市历史
знакомить с историей города
你恐怕要一路杀出去了。就当是顺便守护城堡了嘛!
Чтобы пройти туда через внутренний двор, тебе придется держать бой. Посмотри, сможешь ли ты помочь другим обеспечить безопасность крепости.
等我收拾完我的东西,很快就会回去沃奇哈城堡了。
Я вернусь в замок Волкихар, как только соберу вещи.
尽管巨龙放弃了,城里的战斗却依然持续着。狩魔猎人知道国王身处在战斗混乱中并不安全,因此决定尽快找到西拉斯,这名特殊部队斥候对城堡有深入的了解。
Дракон вынужден был уступить, но в городке все еще продолжались бои. Ведьмак знал, что в хаосе битвы король все еще подвергается опасности, и решил как можно скорее найти некоего Силаса - разведчика из королевских особых отрядов, который великолепно знал крепость.
пословный:
了解 | 城堡 | ||
1) понять, уразуметь, уяснить; понимание
2) выяснить, узнать, ознакомиться, ознакомление
3) разбираться, знать
|