了速度
_
core velocity
в русских словах:
расходиться
автомобиль разошёлся - 汽车加快了速度
примеры:
汽车加快了速度
автомобиль разошёлся
实现了速度、质量和效益的均衡提升
отмечен сбалансированный быстрый рост их качества и эффективности
火车慢慢地减了速度
Поезд медленно терял ход
唯不断向后飞掠的田野、丛林、河流、村庄,证明了速度的确凿存在.
Лишь непрерывно проносящиеся мимо и улетающие назад поля, чащи, реки и деревни достоверно свидетельствовали о наличии реальной скорости.
汽车突然加快了速度。
The car suddenly accelerated.
她开车的速度远远超过了速度限制。
She was driving at well over the speed limit.
速度加快了
прибавилось скорости
速度降低了
скорость уменьшилась
不得了的速度
чертовская скорость
下坡时速度更快了
При спуске развилась большой скорость; при спуске развилась большая скорость
讲话速度慢下来了
Речь замедлилась
角色速度变快了。
Персонаж ускорен.
那你得加快速度了。
Ну так поторопись.
列车的运行速度加快了
Ход поезда ускорился
我们需要加快速度了...
Надо поторопиться...
别介意我加快速度了。
Позволь мне упростить твою задачу.
你演奏的速度太慢了。
Your tempo is too slow.
他们加快了生产速度。
They have speeded up production.
他以惊人的速度写完了论文。
He completed his thesis in amazing speed.
该目标的移动速度增加了。
Скорость движения персонажа увеличена.
火车进站时将速度减慢了。
The train slacked off as it came into the station.
按这个速度…应该差不多够了…
Если работать в этом темпе... То мы должны успеть...
使用飞机加快了投递的速度。
The employment of airplanes sped up delivery.
他以惊人的速度作出了反应。
He reacted with surprising speed.
孽鬼让追赶的人速度变慢了。
Накеры задержали погоню.
以这种速度我们永远也到不了家。
С такой скоростью нам никогда не добраться домой.
工人们以惊人的速度完成了筑坝工程。
The workers finished the dyke with remarkable speed.
我们挖了数小时后, 速度慢了下来。
After hours of digging, we began to slacken up a little.
现在的速度,没有人能追得上了吧!
На такой скорости никто не сможет меня обогнать!
有时候,你的马匹的速度决定了你的生死。
Бывает, что только быстрый скакун решает, жить тебе или умереть...
丢掉一点东西吧,速度都慢下来了。
Вам пора избавиться от части снаряжения. Оно вам только мешает.
植树造林以罕见的速度得到了发展。
Forestry has advanced with exceptional speed.
反正我腐烂的速度也不会更 快了。
Быстрее я гнить не буду.
我们离开这里吧。我掉发速度已经够快了。
Уходим отсюда. У меня волосы и так выпадают.
他们以闪电般的速度袭击了敌军阵地。
They raided the enemy positions with lightning speed.
你们大陆上的人追不上我们的速度,你怕了吧。
Вы на Большой земле просто не можете ездить так быстро, как мы. Вы боитесь.
如果我们要加快作业速度,找他就对了。
Он поможет нам быстрее разобраться с этим делом.
为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
They worked with feverish haste to finish the job.
是我的错觉吗?还是平台的移动速度真的变快了?
Мне кажется, или платформы двигаются чуть быстрее?
我设法加快了组织再生的速度。她好很多了。
Мне удалось ускорить процесс регенерации тканей. Она чувствует себя гораздо лучше.
已,已经走掉了…不愧是侦察骑士,速度真快…
Ей совсем на месте не сидится... Наверное, поэтому она и скаут.
пословный:
了 | 速度 | ||
1) скорость; темп; скоростной, на скорость
2) физ. скорость
|