事使
_
役使。
役使。
примеры:
这件事使他们亲近起来
это роднило их
各种操心事使他受累
его тяготят заботы
这件事使她苦恼
эта история тяготила её; Эта история тяготила ее
放弃以任何类型武器从事使用武力的原则
принцип отказа от применения любого вида оружия
纽约市联合国和领事使团委员会
New York City Commission for the United Nations and for the Consular Corps
纽约市联合国、领事使团和礼宾委员会
New York City Commission for the United Nations, Consular Corps & Protocol
纽约市联合国和领事使团事务专员
комиссар города Нью-Йорка по связям с Организацией Объединенных Наций и консульским корпусом
这件事使他的良心痛苦不安。
The matter weighed upon his conscience.
这件事使我感到茫然。
I feel completely in the dark on this question.
这事使她一点也没办法。
She can’t do anything about it.
那激动人心的故事使他听得入神了。
He was enthralled by the exciting story.
不知什么事使他不能来。
Something or other prevented him from coming.
你做那样的事使我太失望了。
You let me down doing a thing like that.
这事使他担心。
Это озаботило его.
这件事使我感到非常奇怪
Это мне очень странно
这事使我极为不快
Это мне нож острый
[直义] 我们的绸缎衣服是不会离开我们的.
[释义] 我们是不会徒劳无益的; 我们是会取得胜利的.
[用法] 指望时来运转的时候说.
[例句] Жиленков, обиженный тем, что в»особый вагон» попал не он, а Майкопский, грубо пошутил: - Наш атлас не уйдёт от нас! 被派到"特别车厢"上去的不是他, 而是迈科普斯基, 这件事使日连科夫感到很委屈. 他粗鲁地开玩笑说: "我也会有走运
[释义] 我们是不会徒劳无益的; 我们是会取得胜利的.
[用法] 指望时来运转的时候说.
[例句] Жиленков, обиженный тем, что в»особый вагон» попал не он, а Майкопский, грубо пошутил: - Наш атлас не уйдёт от нас! 被派到"特别车厢"上去的不是他, 而是迈科普斯基, 这件事使日连科夫感到很委屈. 他粗鲁地开玩笑说: "我也会有走运
наш атлас не уйдёт от нас
这件事使我惊喜万分
Это событие приводит меня в восторг
我怀疑他还没有释怀我离开的事,还有……他被指责亵渎神灵,为了祭拜凯娜瑞斯以外的事使用龙吼的事。
Вряд ли он простил мне то, что я покинул их. И... то, что он считает богохульством. Использование Криков в любых других целях, кроме служения Кинарет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск