事实告知
_
actual notice
примеры:
我们告知了夏琳她兄弟的死讯,但她拒绝接受这事实。
Мы рассказали Шарлин о смерти ее брата, но она нам не поверила.
得知事实真相。
Узнал всю правду о реальности.
甲方对可能产生职业病危害的岗位,应当向乙方履行如实告知的义务,并对乙方进行劳动安全卫生教育,预防劳动过程中的事故的发生,减少职业危害。
Сторона А должна выполнить свое обязательство по правдивому информированию Стороны Б о должностях, которые могут привести к профессиональным заболеваниям, и проводить обучение по вопросам безопасности и гигиены труда для Стороны Б для предотвращения несчастных случаев во время труда и снижения профессиональных рисков.
这事被认为是已知事实。
It is taken as a given.
我真地从 事实上知道[这个]; 我确实知道这点
мне (это) достоверно известно
我会提问题,试着找到感觉或感情。所以你必须诚实回答。来找我的人虽然大多知道这一点,有些事却不肯如实告知。再加上有些问题他们答不出来,这就很找到答案了。
Я задаю много вопросов, стараюсь назвать чувства, эмоции... Важна искренность, но люди все равно не хотят рассказывать о некоторых вещах. А других просто не осознают.
必须马上把这件事告知露希尔!>
Надо немедленно рассказать об этом Люсиль!>
我们必须把这里发生的事告知他们。
Им надо рассказать о том, что здесь случилось.
пословный:
事实 | 告知 | ||
1) факт; обстоятельство; событие; явление
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
3) правда; истина
|