二周
èrzhōu
1) две недели
2) две (обе) эпохи Чжоу (Западная — 1122–771 гг. до н. э. и Восточная — 770–246 гг. до н. э.)
èr zhōu
1) 西周、东周二代。
文选.贾谊.过秦论:「及至始皇奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯。」
唐.骆宾王.为齐州父老请陪封禅表:「然而邹鲁旧邦,临淄遗俗,俱穆二周之化。」
2) 两年。
文选.潘岳.为贾谧作赠陆机诗:「自我离群,二周于今。」
1) 指战国末期周室分裂成的西周与东周两个小国。
2) 指西周与东周王朝。
3) 两年。
примеры:
今年我已经三十二周岁了
в этом году мне исполнилось 32 года
纪念建立无核世界世界会议四十二周年国际会议
Международная конференция по случаю сорок второй годовщины созыва Всемирной конференции за запрещение ядерного оружия
发表二周年日
biennial inventory date
莎莎:956克朗──偿还期限:下月中──可宽延二周,利率增加35%。
Саха - 956 крон - срок оплаты - середина следующего месяца - при повышении ставки до 35 процентов можно продлить на две недели.
开始二周目游戏,并包含所有已安装的扩展包。要开始此模式游戏,请读取基础游戏的通关存档。
Начните игру в режиме "Новая игра +" со всеми установленными дополнениями. Чтобы начать игру в этом режиме, загрузите сохранение, сделанное после завершения основной игры.
完成游戏故事主线后,你可以从游戏菜单开始二周目游戏。如果在安装此内容前已完成故事主线,你必须读取完成游戏后的存档并再度存档,这样才能用来进行二周目游戏。
Вы сможете начать новую игру + из игрового меню, когда закончите основную сюжетную линию. Если вы закончили основную сюжетную линию до того, как установили это дополнение, то вам нужно будет загрузить сохранение, сделанное после завершения игры, и пересохранить его заново. После чего вы сможете сыграть в новую игру +.
欢迎来到二周目游戏!
Приветствуем вас в Новой игре +!
船由于没有风而停驶了二周。
The ship was becalmed for two weeks.
这是路易斯·贝曼,“引导消费者计划”第二周报告。
Говорит Луис Бейтмен. Отчет о второй неделе проекта "Руководство потребителя".