二门子
èrménzi
вторые (внутренние) ворота
примеры:
“无赖”?“十二减二”?要求知道这是哪门子谈话。
Шелупонь? Дюжина-без-двух? Спросить, о чем это он вообще.
пословный:
二门 | 门子 | ||
1) ворота, дверь; вход
2) привратник, стражник (челядинец) у ворот
3) лазейка, протекция, рука
4) дом; семья
ménzǐ
уст. старший сын от первой жены, наследник
|