云中雪
_
太平天国时隐语。即刀(兵器)。中国近代史资料丛刊《太平天国‧太平天日》:“当时天父上主皇上帝命主战逐妖魔,赐金玺一,云中雪一,命同众天使逐妖魔。”亦省作“云雪”。中国近代史资料丛刊《太平天国‧天父诗二三一》:“鬼心不去那得贵,恶心不除那得为,邪心不净云雪飞,奸心不灭有狼狈。”
ссылки с:
云雪ссылается на:
太平天国时隐语。即刀(兵器)。中国近代史资料丛刊《太平天国‧太平天日》:“当时天父上主皇上帝命主战逐妖魔,赐金玺一,云中雪一,命同众天使逐妖魔。”亦省作“云雪”。中国近代史资料丛刊《太平天国‧天父诗二三一》:“鬼心不去那得贵,恶心不除那得为,邪心不净云雪飞,奸心不灭有狼狈。”
пословный:
云中 | 雪 | ||
1) 云霄之中,高空。常用指传说中的仙境。
2) 高耸入云的山上。喻尘世外。
3) 比喻朝廷。
4) 古郡名。原为战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。
5) 古云梦泽。
|
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|