互成直角
_
под прямым углом друг к другу, перпендикулярно друг другу
примеры:
互成角度配置(指机翼与尾翼)
расположение под углом друг относительно друга
互成角度配置的(指机翼和机尾)
расположенный под углом друг относительно друга о крыльях и оперении
正侧方(与纵轴成直角)
под прямым угол ом к продольной оси
(хонма в крест) =махом назад из виса подъём переворотом вперёд в упор (в упор углом; в упор руки в стороны) 本间上(成直角支撑; 十字支撑)=悬垂后摆向前翻成支撑(直角支撑, 十字支撑)
хонма в укол
пословный:
互 | 成直角 | ||
I прил./наречие
1) взаимно, обоюдно; крест-накрест; друг друга; взаимный, обоюдный; перекрёстный; и тот и другой
2) вместе, сообща; поочерёдно II гл.
* соединяться, переплетаться; скрещиваться
III сущ.
1) * стойка (с крюками для подвешивания жертвенного мяса)
2) * изгородь, прясло (на рогатка)
3) * панцирь (черепахи); раковина (устрицы)
IV словообр.
образует с последующей глагольной основой глаголы со значением взаимности (в переводе иногда соответствует русскому форманту взаимно-возвратного залога: -ся)
|
перпендикулярный
|