亚口鱼
_
Catostomus; Chasmistes; Cycleptus; Sucker
примеры:
在诺森德垂钓的人如果没有听说过小型亚口鱼,那可真是白活了。这种鱼无法食用,但在炼金领域里有特殊的用途。
<Всякий стоящий рыболов/Всякая стоящая рыбачка> в Нордсколе знает о карликовой рыбе-прилипале, называемой среди знатоков "сосокунем". Она несъедобна, но алхимики часто используют ее для приготовления зелий.
不过,有另一种隐秘的鱼类混迹在索拉查盆地河流之心的亚口鱼中,那就是幽灵鱼。只要一离开水,这种鱼就会逐渐变得透明,最后完全消失。有些人猜测它回到了索拉查盆地,而其他人的猜测就更加不着边际了……
Но речь не об этом. Если ты внимательно присмотришься к косяку прилипал в водах Слияния рек в низине Шолазар, то заметишь затесавшуюся среди них рыбу-призрака. На воздухе она становится прозрачной и в конце концов попросту исчезает. Многие считают, что она возвращается в Шолазар, но есть и те, кто сочиняет о ней всякие небылицы.
пословный:
亚 | 口 | 鱼 | |
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|
рыба; рыбный; рыбий
|