口
kǒu
I сущ. /счётн. слово
1) рот; уста; губы; морда; ротовой; губной
漱口药 полоскание для рта
2) отверстие, дыра; прореха, пробоина; трещина; зазубрина; жерло (орудия) ; горлышко (сосуда); раструб (напр. рупора); комп. интерфейс
裂了一口 образовалась трещина
3) устье (реки) ; гавань, порт; горный проход, перевал; ущелье
私货进了口了 контрабанда ввезена [в страну] через порт (перевал)
4) вход, выход; проход, пассаж (здания); начало, конец (напр. улицы) ; перекрёсток; леток (улья) ; устье (напр. скважины)
马路口 начало (конец) улицы; перекрёсток
5) проход в Великой стене; застава, пограничный пост, кордон; закордонный
口北 севернее проходов Великой стены; монгольский
口内外 внутреннем и застенном Китае
6) лезвие (ножа); остриё (напр. ножниц)
刀没开口 нож не наточен
7) * еда, пища
小口 [лёгкая] закуска
8) вкус (кушанья); см. 口轻, 口沉
口重 1) солёное; 2) любить есть солёное
你喜欢甜口儿还是咸口儿? ты любишь сладкое или солёное?
9) слова; речь; изречение, меткое слово; устный; устно, на словах
逸口 обронить слово; проболтаться
10) техника речи (напр. произношение); ораторское искусство, красноречие
过口 погрешить против правильности речи
11) говорящий человек; обличитель, свидетель; язык
灭口 уничтожить свидетеля (обличителя)
12) кит. мед. место пульса [на руке], запястье
右口 правое запястье
13) счётное слово для действий ртом (напр. укус, глоток, затяжка)
咬[他]一口 укусить [его] (один раз)
吸一口烟 затянуться табаком (опиумом); сделать затяжку
14) счётное слово для людей (особенно членов семьи) ; едок, рот
八口人 восемь человек (едоков, ртов)
15) счётное слово для домашнего скота; голова
三口猪 три свиньи
16) счётное слово для посуды, предметов с отверстием или крышкой
一口箱子 [один] ящик
一口杯子 один стакан; одна рюмка
17) счётное слово для колющих или режущих инструментов
两口刀 два ножа
II гл.
1) пробовать на вкус, смаковать
可口 вкусный
2) * сообщать; показывать
III собств. /усл
1) геогр. (сокр. вм. 张家口) г. Чжанцзякоу (Калган)
2) коу (ключевой знак № 30 в составе иероглифа)
3) Коу (фамилия)
похожие:
kǒu
1) рот
开口 [kāi kŏu] - открыть рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
瓶口 [píngkŏu] - горлышко бутылки
4) устье
河口 [hékŏu] - устье реки
5) порт; гавань
海口 [hăikŏu] - гавань; порт
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
刀口 [dāokŏu] - лезвие ножа
8) глоток; затяжка
喝口水 [hē yīkŏu shuĭ] - выпить глоток воды
9) устно; устный
口试 [kŏushì] - устный экзамен
10) сч. сл. для членов семьи
一家三口人 [yī jiā sānkŏu rén] - семья из трёх человек
отверстие; устье
отверстие; пора; рот
рот; ротовое отверстие; устье
kǒu
общ. назв. для системы однотипных учреждений или профессийРот, ротовая полость.
kǒu
mouth; open end; entrance, gatekǒu
рот, устьеkǒu
① 人或动物进饮食的器官,有的也是发声器官的一部分。通称嘴。
② 指口味:口轻 | 口重。
③ 指人口:户口 | 家口 | 拖家带口。
④ <口儿>容器通外面的地方:瓶子口儿 | 碗口儿。
⑤ <口儿>出入通过的地方:出口 | 入口 | 门口儿 | 海口 | 关口 | 胡同口儿。
⑥ 长城的关口,多用做地名,也泛指这些关口:口外 | 喜峰口 | 古北口 | 口蘑 | 西口羊皮。
⑦ <口儿>‘口子’② :伤口 | 衣服撕了个口儿。
⑧ 性质相同或相近的单位形成的管理系统:归口 | 财贸口。
⑨ 刀、剑、剪刀等的刃:刀卷口了。
⑩ 指马、驴、骡等的年龄<因可以由牙齿的多少看出来>:六岁口 | 这匹马口还轻。量词:一家五口人 | 三口猪 | 一口钢刀 | 一口井 | 一口缸。
kǒu
I
〈名〉
(1) (象形。 甲骨文字形, 象人的口形。 本义: 口腔器官, 嘴)
(2) 同本义。 人类用来发声和进食的器官 [mouth]
口, 人所以言食也。 --《说文》
且夫口三五之门也。 --《国语·晋语》
口之为言达也。 --《春秋·元命苞》
口者心之门户。 --《鬼谷子·捭阖》
勺饮不入口七日。 --《左传·定公四年》
下有蟾蜍, 张口承之。 --《后汉书·张衡传》
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 --白居易《卖炭翁》
(3) 又如: 口腹(指饮食); 口分(口福); 口滑(指吃东西失去控制; 说话不谨慎); 口辅(面颊。 辅: 颊); 口眼弗闭(放心不下; 死不瞑目); 口里摆菜碟儿(比喻嘴上说得很好, 但无实惠)
(4) 出入通过的地方 [passage]
山有小口。 --晋·陶渊明《桃花源记》
由接官亭至城门口。 --《广东军务记》
俱会大通口。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
彭蠡之口有石钟山焉。 --宋·苏轼《石钟山记》
(5) 又如: 井口; 矿井口; 火山口
(6) [population]
百亩之田, 勿夺其时, 数口之家可以无饥矣。 --《孟子·梁惠王上》
八口之家可以无饥矣。 --清·洪亮吉《治平篇》
(7) 又
视高曾祖时口已不下五六十倍。
(8) 又
而户与口之数常处其有余也。
(9) 又如: 口赋(古时按人口征收的赋税); 口合不敷(口粮不够, 难以度日); 口井(计口分田, 实行井田制)
(10) 言语 [words]。 如: 口声(议论; 舆论; 口实; 话柄); 口重(言语太重, 使人难以接受)
(11) 口才[eloquence]
王有女陵, 慧有口。 --《汉书·淮南王刘安传》
(12) 又如: 口沸(说话滔滔不绝, 如水之沸腾); 口困(说破了嘴); 口稳(说话谨慎); 口拙(不善言语); 口卞(口才; 能言善辩)口坠天花(比喻说话有声有色, 非常动听)
(13) 指牲口的年龄 [age]。 如: 口小(牲口年龄小); 口硬(指牲口年龄较小, 较壮的)
(14) 关口。 指长城的关口 [pass]。 如: 口外(长城以北的地区。 亦指关外); 口内(泛指长城以内的地区)
(15) [口]∶性质相同或相近单位的管理系统 [departments]。 如: 归口; 农林口; 丝毛织品的生产单位应归轻纺口儿管理
(16) 通商码头, 港口 [port]。 如: 五口通商; 口澳(港口)
(17) 刃, 武器或器具上刀片的切割边 [edge]
刀口不捲。 --《水浒传》
(18) 边、 沿、 圈, 物的外缘或边界、 常成弯形或圆形 [rim]。 如: 碗口; 杯口
II
〈形〉
口头的。 嘴说的, 说话的, 非书写的 [oral]。 如: 口词(案件中原告或被告的口供); 口谈(口头禅; 冠冕堂皇的话); 口论(口头论说); 口对(口头回答)
III
〈量〉
(1) 用于某些物品、 家畜及人等
发炮数口。 --《广东军务记》
(2) 又如: 三口之家; 一口井; 二口猪; 一口钢刀
kǒu
1) 名 人或动物饮食、发声的器官。
如:「张口」、「闭口」、「守口如瓶」。
说文解字:「口,人所以言食也。」
亦称为「嘴」。
2) 名 器物纳入取出的地方。
如:「枪口」、「瓶口」。
汉.王充.论衡.道虚:「致生息之物密器之中,覆盖其口。」
3) 名 内外相通的出入处。
如:「港口」、「门口」、「巷口」、「海口」。
4) 名 关隘。常用于地名。
如:「张家口」、「喜峰口」、「古北口」。
5) 名 兵器或工具上的锋刃。
如:「刀口」、「剑口」。
6) 名 破裂的地方。
如:「伤口」、「裂口」、「缺口」。
7) 名 量词:(1) 计算人数的单位。如:「一家八口」。(2) 计算牲畜数量的单位。相当于「只」、「头」。如:「三口猪」。(3) 计算器物数量的单位。如:「两口锅子」、「一口钢刀」、「一口枯井」。
8) 名 二一四部首之一。
kǒu
mouth
classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc)
classifier for bites or mouthfuls
kǒu
名
(人或动物进饮食的器官; 嘴) mouth:
病从口入。 Illness finds its way in by the mouth.
祸从口出。 Out of the mouth comes evil.
良药苦口。 Good medicine is bitter in the mouth.
(容器通外面的地方) mouth; rim:
瓶口儿 the mouth of a bottle
碗口儿 the rim of a bowl
信箱的口儿 the slit of a letter box
罐子的口缺了。 The mouth of the jar was chipped.
(出入通过的地方) opening; entrance; mouth:
出口 exit
洞口 the mouth of a cave
河口 the mouth of a river; estuary
胡同口儿 the entrance of an alley
枪口 the muzzle of a gun
入口 entrance; inlet
(有关联的部门联成的系统) department; section:
财贸口 departments of trade and finance and affiliated organizations
文教口 departments of culture and education as a whole
(长城的关口,多用做地名,也泛指这些关口) a gateway of the Great Wall (often used in place names):
张家口 Zhangjiakou
(口子) cut; hole:
伤口 wound; cut
衣服撕了个口儿 tear a hole in one's jacket
茶碗缺了个口儿。 The rim of the teacup is chipped.
(刀、 剑、 剪刀等的刃) the edge of a knife:
刀卷口了。 The edge of the knife is turned.
(牲口的年龄) the age of a draft animal:
这匹马口还轻。 This horse is still young.
(姓氏) a surname:
口禄 Kou Lu
量
(用于人):
他家五口人。 There are five people in his family.
(用于牲畜,主要是猪):
三口猪 three pigs
(用于有口或有刃的某些器物):
一口刀 a knife
一口井 a well
一口水缸 a water vat
(用于语言):
她说一口流利的英语。 She speaks fluent English.
(用于口腔动作次数):
一口吞下 make a mouthful of (sth.)
他咬了一口苹果。 He took a bite at the apple.
kǒu(r)
I n.
1) mouth
2) opening; entrance
3) Great Wall gateway
4) hole; cut
5) knife edge
6) age of draft animal
II m.
for mouthfuls/people/wells/etc.
我们家就有两口人。 There are only two people in our family.
III attr. lg.
lg. oral; buccal
mouth; os; orifice; ostium
kǒu
①<名>嘴。《齐桓晋文之事》:“为肥甘不足于口与?”
②<名>人口。《治平篇》:“视高、曾时口已不下五六倍。”
③<量>(一)个。用途广泛。《晋书•刘曜载记》:“献剑一口。”《水经注•资水》:“水南十里有井数百口。”
④<名>器物的口。《卖油翁》:“乃取一葫芦置于地,以钱覆其口。”
⑤<名>进出的通道。《石钟山记》:“彭蠡之口有石钟山焉。”《桃花源记》:“山有小口,仿佛若有光。”
⑥<名>刀剑的刃。《水浒传》:“砍铜剁铁,刀口不卷。”
⑦<名>中医指寸脉。《史记•扁鹊见仓公列传》:“切其脉时,右口气急。”
kŏu
1) 人类用来发声和进饮食的器官。
2) 指其他动物发声和进饮食的器官。
3) 人;人口。
4) 特指妇女、少年儿童。
5) 物体内外相通的地方。
6) 出入的通道。亦指口岸。
7) 特指长城的几个重要关口。多用於地名。如:古北口;喜峰口。亦泛指这些关口。
8) 状如口形的破裂处;口子。
9) 指言语。
10) 特指闲言、谗言等。
11) 口才。
12) 告诉;说。
13) 指询问;称道。
15) 句;一句。
16) 指口腹。
17) 谓口之味欲;口味。
18) 指牲口的年龄。
19) 寸口。中医指切脉的部位。即两手掌后一寸桡动脉搏动处,包括寸、关、尺三部。
20) 刀、剑的刃。
21) 性质相同或相近的单位所构成的整体;系统。
22) 量词。用於人。
23) 量词。用於表示口腔的容量或动作。
24) 量词。用於语言行为。
25) 量词。用於牲畜。
26) 量词。用於器物。
27) 姓。
частотность: #335
в самых частых:
人口
出口
门口
口气
进口
一口
开口
进出口
窗口
一口气
口号
港口
口袋
借口
口岸
伤口
胸口
口中
户口
路口
口头
牲口
缺口
胃口
口味
突破口
出口额
口吻
总人口
家门口
接口
对口
大门口
口才
流动人口
目瞪口呆
口音
口子
口腔
随口
入口
枪口
决口
两口子
口径
心口
口令
口语
可口
口粮
转口
口水
村口
脱口而出
十字路口
渡口
口红
脱口
洞口
口舌
山口
关口
口罩
张口
口里
破口大骂
口吃
口头禅
亲口
口哨
口口声声
异口同声
河口
街口
口蹄疫
入口处
进口商品
口感
袖口
张口结舌
口齿
老两口
糊口
苦口婆心
口哨儿
哑口无言
脍炙人口
口述
顺口
口渴
领口
赞不绝口
闭口
出口量
改口
口角
一口咬定
胡同口
синонимы: